时间: 2025-06-03 07:26:27
单丝不成线,没有大家的支持,我的想法只是一个空想。
最后更新时间:2024-08-13 21:01:12
句子“单丝不成线,没有大家的支持,我的想法只是一个空想。”是一个复合句,包含两个分句。
分句一:“单丝不成线”
分句二:“没有大家的支持,我的想法只是一个空想。”
这句话强调了集体合作的重要性。在没有他人支持的情况下,个人的想法或计划很难实现,只能停留在空想阶段。这种表达在团队合作、社会活动等情境中非常常见。
这句话在实际交流中常用于强调团队合作的重要性,或者在请求他人支持时作为论据。它传达了一种谦虚和寻求合作的语气。
可以用不同的句式表达相同的意思:
这句话蕴含了**文化中“团结就是力量”的观念。成语“单丝不成线,独木不成林”强调了集体合作的重要性。
英文翻译:A single thread cannot form a cord, without everyone's support, my idea is just a pipe dream.
日文翻译:一本の糸では紐にならない、みんなのサポートがなければ、私のアイデアはただの空想に過ぎない。
德文翻译:Ein einzelnes Faden kann keine Schnur bilden, ohne die Unterstützung aller ist meine Idee nur ein Hirngespinst.
这句话通常出现在需要团队合作或集体支持的场合,强调个人的力量有限,需要他人的帮助才能实现目标。在不同的文化和社会背景中,这种表达都传达了合作和团结的重要性。
1. 【单丝不成线】 一根丝绞不成线。比喻个人力量单薄,难把事情办成。