百词典

时间: 2025-04-29 10:53:13

句子

孩子们在秋千上恍恍荡荡地玩耍,笑声充满了整个公园。

意思

最后更新时间:2024-08-20 19:28:40

语法结构分析

  1. 主语:“孩子们”
  2. 谓语:“玩耍”
  3. 宾语:无明确宾语,但“秋千”是玩耍的工具。
  4. 状语:“在秋千上恍恍荡荡地”描述玩耍的方式,“笑声充满了整个公园”描述玩耍的结果。
  5. 时态:一般现在时,表示当前的状态或惯性动作。 . 语态:主动语态。
  6. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 孩子们:指一群儿童,主语。
  2. 秋千:一种游乐设施,孩子们玩耍的工具。
  3. 恍恍荡荡:形容秋千摆动的样子,副词修饰“玩耍”。
  4. 玩耍:动词,表示进行游戏或娱乐活动。
  5. 笑声:名词,表示笑声。 *. 充满:动词,表示填满或遍布。
  6. 整个:形容词,表示全部的。
  7. 公园:名词,表示公共场所,孩子们玩耍的地点。

语境理解

  • 句子描述了一个典型的公园场景,孩子们在秋千上玩耍,笑声传遍整个公园,营造出一种欢乐和轻松的氛围。
  • 这种场景在许多文化中都是常见的,尤其是在儿童游乐场所。

语用学研究

  • 句子在实际交流中常用于描述一个愉快的场景,传达出积极和欢乐的情感。
  • 这种描述可以用于日常对话、写作或社交媒体分享,以传达一种温馨和快乐的氛围。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “公园里充满了孩子们在秋千上玩耍的笑声。”
    • “孩子们在秋千上玩耍,整个公园都回荡着他们的笑声。”

文化与*俗

  • 秋千在很多文化中都是儿童常见的游乐设施,象征着童年和快乐。
  • 笑声充满公园的描述也反映了社会对儿童快乐成长的关注和重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The children are playing on the swings, their laughter filling the entire park."
  • 日文翻译:"子供たちがブランコで遊んでいる、笑い声が公園全体に満ちている。"
  • 德文翻译:"Die Kinder spielen auf den Schaukeln, ihr Lachen erfüllt den gesamten Park."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意境,强调了孩子们的笑声。
  • 日文翻译使用了“満ちている”来表达“充满”,符合日语的表达*惯。
  • 德文翻译使用了“erfüllt”来表达“充满”,与德语的语法结构相符。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在描述公园或游乐场的场景中,强调了孩子们的快乐和公园的活力。
  • 在不同的文化和社会背景下,这样的场景可能会有不同的解读,但普遍传达的是一种积极和欢乐的情感。

相关成语

1. 【恍恍荡荡】 摇晃不定。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【公园】 供公众游览休息的园林。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【恍恍荡荡】 摇晃不定。

5. 【整个】 全部。

6. 【玩耍】 玩赏;进行娱乐活动; 指娱乐活动; 指玩弄女性。

7. 【秋千】 运动和游戏用具,在木架或铁架上系两根长绳,下面拴上一块板子。人在板上利用脚蹬板的力量在空中前后摆动。

相关查询

亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻 亘古新闻

最新发布

精准推荐

探幽穷赜 青祥 月字旁的字 珠辉玉丽 三点水的字 矜奇立异 包含悯的词语有哪些 木字旁的字 鼓衰力尽 进退惟谷 包含臭的成语 袖炉 杂占 竖心旁的字 杂木 言字旁的字 下马 包含辙的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词