百词典

时间: 2025-07-29 07:32:10

句子

在疫情期间,医护人员同恶共济,共同抗击病毒。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:46:08

语法结构分析

句子:“在疫情期间,医护人员同恶共济,共同抗击病毒。”

  • 主语:医护人员
  • 谓语:同恶共济,共同抗击
  • 宾语:病毒
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 在疫情期间:表示句子描述的**发生在疫情期间。
  • 医护人员:指从事医疗护理工作的人员。
  • 同恶共济:原意是指共同对付恶劣的环境或敌人,这里指医护人员团结一致,共同应对疫情。
  • 共同抗击:表示大家一起努力对抗。
  • 病毒:指引起疾病的微生物。

语境分析

  • 特定情境:句子描述的是在疫情期间,医护人员团结一致,共同对抗病毒的情况。
  • 文化背景:在**文化中,团结和共同抗击困难是受到推崇的美德。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、政府公告或社交媒体上,用以表达对医护人员的支持和赞扬。
  • 礼貌用语:句子本身是对医护人员的正面描述,体现了对他们的尊重和感激。
  • 隐含意义:句子隐含了对医护人员的敬意和对他们工作的认可。

书写与表达

  • 不同句式
    • 疫情期间,医护人员团结一心,共同对抗病毒。
    • 面对疫情,医护人员携手并进,共同抗击病毒。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,“同恶共济”体现了团结互助的精神,与“众志成城”等成语有相似的含义。
  • 相关成语:众志成城、同心协力

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the pandemic, healthcare workers unite in adversity and collectively fight against the virus.
  • 日文翻译:パンデミックの間、医療従事者は逆境で団結し、ウイルスと共に戦う。
  • 德文翻译:Während der Pandemie vereinen sich medizinisches Personal in der Not und kämpft gemeinsam gegen das Virus.

翻译解读

  • 重点单词
    • unite(英文)/ 団結する(日文)/ vereinen(德文):表示团结一致。
    • adversity(英文)/ 逆境(日文)/ Not(德文):表示困难或逆境。
    • collectively(英文)/ 共に(日文)/ gemeinsam(德文):表示共同或一起。
    • fight against(英文)/ 戦う(日文)/ kämpfen gegen(德文):表示对抗或战斗。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在描述疫情期间的团结和努力的文章或报道中。
  • 语境:句子强调了在困难时期,医护人员展现出的团结和对抗病毒的决心。

相关成语

1. 【同恶共济】 坏人互相勾结,共同作恶。同“同恶相济”。

相关词

1. 【同恶共济】 坏人互相勾结,共同作恶。同“同恶相济”。

2. 【抗击】 抵抗并且反击~敌人。

3. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。

相关查询

一妻多夫制 一妻多夫制 一妻多夫制 一妻多夫制 一妻多夫制 一如曩昔 一如曩昔 一如曩昔 一如曩昔 一如曩昔

最新发布

精准推荐

祇开头的词语有哪些 何必当初 香火因缘 鱼契 自出新裁 通文达礼 轻歌妙舞 媿开头的词语有哪些 子字旁的字 乛字旁的字 红云宴 指囷相助 私字儿的字 包含浆的词语有哪些 捶结尾的词语有哪些 悸结尾的词语有哪些 豸字旁的字 八字旁的字 天兵天将 凤女

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词