百词典

时间: 2025-07-31 03:22:33

句子

面对困难,他心如铁石,从不轻易放弃。

意思

最后更新时间:2024-08-20 10:44:34

语法结构分析

句子“面对困难,他心如铁石,从不轻易放弃。”是一个陈述句,描述了一个人的性格特点和面对困难的态度。

  • 主语:他
  • 谓语:心如铁石,从不轻易放弃
  • 宾语:无明确宾语,但“面对困难”可以视为状语,描述情境。

时态为一般现在时,表示通常的状态或*惯性的行为。

词汇分析

  • 面对困难:表示遇到挑战或问题。
  • 心如铁石:形容意志坚定,不易动摇。
  • 从不轻易放弃:表示坚持到底,不轻易屈服。

同义词扩展

  • 面对困难:遭遇挑战、面临问题
  • 心如铁石:意志坚定、坚如磐石
  • 从不轻易放弃:坚持不懈、永不言弃

语境分析

句子在特定情境中强调了一个人在面对挑战时的坚定和毅力。这种描述常见于鼓励、赞扬或自我激励的语境中。

语用学分析

句子在实际交流中可以用作鼓励他人或自我激励。其隐含意义是强调坚持和毅力的重要性。语气坚定,传达出积极向上的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他面对困难时,总是心如铁石,绝不轻易放弃。
  • 无论遇到什么困难,他都坚定不移,从不轻易言败。

文化与*俗

“心如铁石”是一个成语,源自**传统文化,形容人的意志非常坚定。这个成语常用于描述那些在逆境中不屈不挠的人。

英/日/德文翻译

英文翻译:Facing difficulties, he is as steadfast as steel and never gives up easily.

日文翻译:困難に直面しても、彼は鉄石のように心を固くし、決して簡単にあきらめない。

德文翻译:Konfrontiert mit Schwierigkeiten, ist er hart wie Stahl und gibt niemals leicht auf.

重点单词

  • steadfast (英) / 鉄石のように (日) / hart wie Stahl (德):形容意志坚定
  • never gives up easily (英) / 決して簡単にあきらめない (日) / niemals leicht aufgibt (德):表示不轻易放弃

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了坚定和毅力。
  • 日文翻译使用了“鉄石のように”来表达“心如铁石”,保持了原意。
  • 德文翻译同样强调了坚定和不易放弃的特点。

上下文和语境分析

  • 在鼓励他人或自我激励的语境中,这些翻译都能传达出积极向上的情感和坚持不懈的精神。

相关成语

1. 【心如铁石】 心象铁石一样坚硬。比喻心肠硬或意志十分坚决。

相关词

1. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

2. 【心如铁石】 心象铁石一样坚硬。比喻心肠硬或意志十分坚决。

3. 【放弃】 丢掉(原有的权利、主张、意见等)~阵地ㄧ工作离不开,他只好~了这次进修的机会。

相关查询

扳龙附凤 扳辕卧辙 扳龙附凤 扳辕卧辙 扳龙附凤 扳辕卧辙 扳龙附凤 扳辕卧辙 扳龙附凤 扳龙附凤

最新发布

精准推荐

诲奸导淫 血字旁的字 止字旁的字 佚女 遵循 治病救人 惶惶不安 转结尾的成语 里字旁的字 告难 倒悬之患 骂骂括括 自字旁的字 兵以诈立 龙溪 丨字旁的字 包含荠的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词