时间: 2025-06-09 08:26:42
当他听到自己的作品被无端批评时,怒从心上起,恶向胆边生,立刻反驳了回去。
最后更新时间:2024-08-20 16:41:59
句子描述了一个人在听到自己的作品被无端批评时的反应。这种情境下,个人的情绪反应是强烈的,可能会影响到他的行为和言语。
在实际交流中,这种表达可能用于描述一个人在受到不公正批评时的情绪和行为反应。这种表达可能带有一定的夸张成分,用以强调情绪的强烈。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“怒从心上起,恶向胆边生”是一种典型的中文表达,用以形容情绪的突然变化。这种表达方式在中文文学和日常交流中较为常见,反映了中文语言的丰富性和形象性。
英文翻译:When he heard his work being unjustly criticized, anger surged within him and malice arose in his heart, prompting him to immediately counter back.
日文翻译:彼が自分の作品が不当に批判されているのを聞いたとき、怒りが心の底から湧き上がり、悪意が肝に刻まれ、すぐに反論した。
德文翻译:Als er hörte, wie seine Arbeit ungerechtfertigt kritisiert wurde, stieg die Wut in ihm auf und Bosheit entstand in seinem Herzen, was ihn dazu brachte, sofort zurückzuargumentieren.
在翻译过程中,保持原文的情绪强度和形象性是关键。英文、日文和德文的翻译都尽量保留了原文的情感色彩和动作的迅速性。
句子所在的上下文可能是一个讨论艺术作品或文学作品的场景,其中作者或创作者对于自己的作品受到不公正的批评感到愤怒,并迅速做出回应。这种情境在艺术和文学领域较为常见,反映了创作者对于自己作品的重视和保护。
1. 【怒从心上起】 愤怒从心底而起。比喻愤怒到极点就会胆大得什么事都干得出来。