百词典

时间: 2025-04-30 09:10:59

句子

他们在争吵中抓破脸皮,场面一度失控。

意思

最后更新时间:2024-08-21 14:25:25

1. 语法结构分析

句子:“[他们在争吵中抓破脸皮,场面一度失控。]”

  • 主语:他们
  • 谓语:抓破、失控
  • 宾语:脸皮、场面
  • 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 争吵:指激烈的争论或冲突。
  • 抓破:用手或其他物体造成表面损伤。
  • 脸皮:这里比喻面子或尊严。
  • 场面:指**发生的情景或环境。
  • 失控:失去控制,无法维持秩序。

同义词扩展

  • 争吵:争论、争执、口角
  • 抓破:撕破、划破、损伤
  • 脸皮:面子、尊严、自尊
  • 场面:情景、环境、局势
  • 失控:失序、混乱、无序

3. 语境理解

句子描述了一个激烈的争吵场景,其中参与者不仅言语冲突,还发生了肢体冲突,导致场面一度失去控制。这种情境常见于紧张的人际关系或冲突**中。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、小说描述、个人经历分享等场合。
  • 礼貌用语:在正式或礼貌的交流中,通常不会使用如此直接和激烈的描述。
  • 隐含意义:句子隐含了争吵的激烈程度和可能的后果。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他们在激烈的争吵中不仅言语冲突,还发生了肢体冲突,导致场面一度失去控制。
  • 争吵中,他们的情绪失控,不仅言语激烈,还发生了抓破脸皮的肢体冲突。

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,“抓破脸皮”比喻严重的冲突或伤害到对方的尊严。
  • 成语:“撕破脸皮”是一个相关的成语,意指公开冲突,不顾及面子。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:During their argument, they scratched each other's faces, and the situation once got out of control.

重点单词

  • argument:争吵
  • scratched:抓破
  • faces:脸皮
  • situation:场面
  • out of control:失控

翻译解读:英文翻译保留了原句的激烈冲突和失控的场面描述。

上下文和语境分析:在英文语境中,这样的描述同样适用于描述激烈的争吵和肢体冲突,强调了**的严重性和不可控性。

相关成语

1. 【抓破脸皮】 比喻感情破裂,公开争吵。

相关词

1. 【一度】 一次一年一度|愿逐三秋雁,年年一度归; 有过一次或一段时间一度相逢|他俩曾一度相爱过,后来却分了手。

2. 【争吵】 争论吵闹。

3. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

4. 【场面】 戏剧、影视剧中由布景、音乐和登场人物组合成的景况;叙事性文学作品中,由人物在一定场合相互发生关系而构成的生活情景;指戏曲演出时伴奏的人员和乐器,分文武两种,管乐和弦乐是文场面,锣鼓是武场面;泛指一定场合下的情景:~壮观|热烈的~;表面的排场:摆~(讲排场)|撑~。

5. 【抓破脸皮】 比喻感情破裂,公开争吵。

相关查询

天塌地陷 天塌地陷 天塌地陷 天塌地陷 天塌地陷 天塌地陷 天塌地陷 天塌地陷 天塌地陷 天塌地陷

最新发布

精准推荐

子字旁的字 舂容大雅 磕头撞脑 节俭躬行 轻世 表举 形图 二字旁的字 齲字旁的字 牛饲 言不逮意 豪幸 鞠结尾的词语有哪些 提土旁的字 翻肠倒肚 竹字头的字 吴开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词