百词典

时间: 2025-04-30 16:18:28

句子

那个骗子在听到风声后,立刻掉头鼠窜,消失得无影无踪。

意思

最后更新时间:2024-08-22 03:39:05

语法结构分析

  1. 主语:“那个骗子”
  2. 谓语:“掉头鼠窜”和“消失得无影无踪”
  3. 时态:一般过去时,表示动作已经发生。
  4. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 骗子:指欺骗他人的人,同义词有“欺诈者”、“骗子手”等。
  2. 掉头鼠窜:形容迅速转身逃跑的样子,比喻逃跑时的狼狈相。
  3. 消失得无影无踪:形容完全消失,不留任何痕迹。

语境理解

句子描述了一个骗子在得知不利消息后迅速逃跑的情景,通常用于形容某人在面临危险或不利情况时的逃避行为。

语用学分析

  1. 使用场景:这个句子常用于描述某人在得知不利消息后的逃避行为,具有一定的讽刺和贬义色彩。
  2. 隐含意义:句子隐含了对骗子行为的批评和讽刺。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那个骗子一听到风声,便立刻转身逃走,很快就消失不见了。”
  • “在听到风声后,那个骗子迅速逃离,最终无影无踪。”

文化与*俗

  1. 掉头鼠窜:这个成语来源于**传统文化,形象地描述了逃跑时的狼狈相。
  2. 消失得无影无踪:这个表达强调了完全消失的概念,常用于形容某人或某物彻底不见。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:"The swindler, upon hearing the news, immediately turned tail and fled, disappearing without a trace."
  2. 日文翻译:"その詐欺師は、うわさを聞いてすぐに逃げ出し、跡形もなく消え去った。"
  3. 德文翻译:"Der Betrüger, als er die Neuigkeiten hörte, drehte sofort um und floh, verschwand spurlos."

翻译解读

  • 英文:使用了“turned tail”来形象地描述逃跑的动作,“without a trace”强调了完全消失。
  • 日文:使用了“逃げ出し”和“跡形もなく消え去った”来表达迅速逃跑和完全消失的概念。
  • 德文:使用了“drehte um”和“spurlos”来描述转身逃跑和无痕迹消失的动作。

上下文和语境分析

句子通常用于描述某人在面临不利情况时的逃避行为,具有一定的讽刺和贬义色彩。在不同的文化和社会背景中,这种描述可能会引起不同的反应和理解。

相关成语

1. 【掉头鼠窜】 转过头来像老鼠一样逃窜。形容狼狈逃窜

2. 【无影无踪】 踪:踪迹。没有一点踪影。形容完全消失,不知去向

相关词

1. 【掉头鼠窜】 转过头来像老鼠一样逃窜。形容狼狈逃窜

2. 【无影无踪】 踪:踪迹。没有一点踪影。形容完全消失,不知去向

3. 【消失】 事物渐渐减少以至没有;事物不复存在。

4. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

5. 【风声】 刮风的声音~鹤唳 ; 指传播出来的消息走漏~ㄧ~越来越紧。

6. 【骗子】 耍弄骗术的人骗子落入法网|警惕政治骗子。

相关查询

妙策如神 妙策如神 妙策如神 妙算神机 妙手丹青 妙算神机 妙手丹青 妙算神机 妙手丹青 妙算神机

最新发布

精准推荐

解衣磅礴 炉火纯青 阿戎 骨字旁的字 大举 迷汤话 包含写的成语 穷变 戛戛其难 激光器 八斗之才 心怡神旷 示字旁的字 包字头的字 瓦字旁的字 屮字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词