时间: 2025-06-14 16:30:42
小明在班里朋友不多,遇到困难时常常感到势孤力薄。
最后更新时间:2024-08-13 01:11:10
句子“小明在班里朋友不多,遇到困难时常常感到势孤力*。”是一个复合句,包含两个分句。
第一个分句“小明在班里朋友不多”是一个简单的陈述句,时态为现在时,描述小明当前的状态。第二个分句“遇到困难时常常感到势孤力*”也是一个陈述句,时态为现在时,描述小明在特定情况下的感受。
句子描述了小明在学校班级中的社交状况以及他在面临困难时的感受。这种描述可能反映了小明在班级中的孤立状态,以及他在需要帮助时可能缺乏支持的情况。
句子在实际交流中可能用于表达对小明的同情或理解。它也可能用于提醒他人关注那些在社交上较为孤立的个体,鼓励他们提供帮助和支持。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“势孤力”是一个中文成语,源自古代军事用语,形容军队或个人在战斗中力量弱,孤立无援。这个成语在现代汉语中常用来形容人在困难时缺乏支持。
英文翻译: Xiao Ming has few friends in his class, and often feels isolated and weak when faced with difficulties.
日文翻译: 小明はクラスで友達が少なく、困難に直面するとよく孤立無援の感じをする。
德文翻译: Xiao Ming hat in seiner Klasse wenige Freunde und fühlt sich oft isoliert und schwach, wenn er mit Schwierigkeiten konfrontiert ist.
重点单词:
翻译解读: 翻译时,保持了原句的意思和情感色彩,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。在日文和德文中,成语“势孤力”被翻译为更直白的表达,以适应目标语言的惯。
1. 【势孤力薄】 势力孤单,力量薄弱。指人少马微,不足以抗拒困境。