时间: 2025-06-18 20:19:00
她因为忘记带作业而受到批评,但她第二天提前完成了额外的作业以功补过。
最后更新时间:2024-08-10 11:52:13
句子:“她因为忘记带作业而受到批评,但她第二天提前完成了额外的作业以功补过。”
时态:过去时(受到批评、完成) 语态:被动语态(受到批评)和主动语态(完成) 句型:陈述句
句子描述了一个学生在忘记带作业后受到批评,但她在第二天通过提前完成额外的作业来弥补错误。这种情况在学校环境中很常见,反映了学生对错误的认识和改正的态度。
在实际交流中,这个句子可以用来描述一个人在犯错后的补救措施。它传达了一种积极的态度,即通过努力来纠正错误。这种表达在教育环境中尤为重要,因为它鼓励自我改进和责任感。
“以功补过”是一个传统文化中的成语,强调通过积极的行为来弥补错误。这个成语在教育和社会中被广泛使用,鼓励人们在犯错后采取积极措施来纠正错误。
英文翻译:She was criticized for forgetting to bring her homework, but she made up for it by completing extra assignments the next day ahead of time.
日文翻译:彼女は宿題を持ってくるのを忘れてしまい、しかし翌日、余分な宿題を早めに終わらせてその過ちを償った。
德文翻译:Sie wurde für das Vergessen, ihre Hausaufgaben mitzubringen, kritisiert, aber sie entschuldigte sich, indem sie am nächsten Tag zusätzliche Aufgaben vorzeitig erledigte.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【以功补过】 用功劳来弥补过错。