百词典

时间: 2025-08-11 17:47:53

句子

他在诗歌创作中善于运用丽句清辞,作品广受欢迎。

意思

最后更新时间:2024-08-09 16:43:06

语法结构分析

句子“他在诗歌创作中善于运用丽句清辞,作品广受欢迎。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:善于运用
  • 宾语:丽句清辞
  • 状语:在诗歌创作中
  • 第二句主语:作品
  • 第二句谓语:广受欢迎

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代某个男性。
  • 诗歌创作:名词短语,指创作诗歌的过程。
  • 善于:动词,表示擅长做某事。
  • 运用:动词,表示使用或应用。
  • 丽句清辞:名词短语,指美丽的句子和高雅的言辞。
  • 作品:名词,指创作出来的东西。
  • 广受欢迎:形容词短语,表示受到广泛欢迎。

语境理解

句子描述了某人在诗歌创作方面的特点和成就。在特定的文化背景下,丽句清辞可能指的是诗歌中使用的优美、高雅的语言,而作品广受欢迎则表明其诗歌得到了广泛的认可和喜爱。

语用学分析

句子可能在文学评论、个人介绍或文学作品的推荐中使用。它传达了对某人诗歌创作能力的赞赏,同时也暗示了其作品的社会影响力和受欢迎程度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的诗歌作品因其丽句清辞而备受赞誉。
  • 在诗歌创作领域,他以运用丽句清辞著称,其作品深受大众喜爱。

文化与*俗

丽句清辞在文学中常用来形容诗歌或文章的语言优美、文雅。这与的文学传统和审美标准有关。了解这一点有助于更好地理解句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is adept at using beautiful and elegant phrases in his poetry, and his works are widely popular.
  • 日文翻译:彼は詩作で麗句清辞を巧みに使い、作品は広く人気がある。
  • 德文翻译:Er ist geübt darin, schöne und elegante Ausdrücke in seiner Poesie zu verwenden, und seine Werke sind weit verbreitet beliebt.

翻译解读

  • 英文:强调了“adept at using”和“widely popular”,突出了作者的技巧和作品的受欢迎程度。
  • 日文:使用了“巧みに使い”和“広く人気がある”,传达了同样的意思,同时保留了原文的文雅感。
  • 德文:使用了“geübt darin”和“weit verbreitet beliebt”,准确地表达了原文的含义。

上下文和语境分析

句子可能在文学讨论、作者介绍或作品推荐中出现。了解上下文有助于更准确地把握句子的含义和使用场景。

相关成语

1. 【丽句清辞】 华丽清新的辞句。同“丽句清词”。

相关词

1. 【丽句清辞】 华丽清新的辞句。同“丽句清词”。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【运用】 谓根据事物的特性加以利用; 指计谋﹑打算。

相关查询

是可忍,孰不可忍 是可忍,孰不可忍 是耶非耶 是耶非耶 是耶非耶 是耶非耶 是耶非耶 是耶非耶 是耶非耶 是耶非耶

最新发布

精准推荐

疑团 包含泄的词语有哪些 千里姻缘一线牵 作舍道旁 乖嘴蜜舌 丶字旁的字 草字头的字 角字旁的字 羊字旁的字 包含傒的词语有哪些 谈圆说通 软弱无力 挛结尾的词语有哪些 养锐蓄威 心字底的字 常僚 依样葫芦 肘子

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词