百词典

时间: 2025-07-12 11:33:50

句子

比赛现场,观众云蒸雾集,气氛热烈。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:29:31

语法结构分析

句子“比赛现场,观众云蒸雾集,气氛热烈。”的语法结构如下:

  • 主语:“观众”
  • 谓语:“云蒸雾集”
  • 宾语:无明确宾语,但“气氛热烈”可以视为谓语“云蒸雾集”的结果或伴随状态。

这个句子是一个陈述句,描述了一个场景,没有使用特定的时态或语态,因为它是描述性的,不涉及动作的时间或被动关系。

词汇学*

  • 比赛现场:名词短语,指正在进行比赛的地点。
  • 观众:名词,指观看比赛的人。
  • 云蒸雾集:成语,形容人多而密集,如同云雾一般聚集。
  • 气氛:名词,指环境中的情绪或感觉。
  • 热烈:形容词,形容气氛活跃、热情。

语境理解

这个句子描述了一个体育比赛的现场,观众非常多,气氛非常活跃和热情。这种描述常见于体育赛事报道或现场直播中,强调了比赛的吸引力和观众的参与度。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述和传达比赛的氛围,使听者或读者能够感受到现场的热烈和激动。它可以用在新闻报道、社交媒体更新或个人叙述中,以增强信息的感染力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在比赛现场,观众如云雾般聚集,营造出热烈的气氛。”
  • “观众们云集于比赛现场,使得气氛变得非常热烈。”

文化与*俗

“云蒸雾集”这个成语在文化中常用来形容人多,尤其是在公共场所或活动中。它反映了人对于集体活动的热情和参与度。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the competition venue, the audience gathered like clouds and mist, creating a lively atmosphere.
  • 日文翻译:試合会場では、観客が雲や霧のように集まり、活気ある雰囲気を作り出しています。
  • 德文翻译:Am Wettbewerbsort versammelten sich die Zuschauer wie Wolken und Nebel und schufen eine lebhafte Atmosphäre.

翻译解读

在翻译中,“云蒸雾集”被解释为“gathered like clouds and mist”,“雲や霧のように集まり”,和“versammelten sich wie Wolken und Nebel”,这些都是为了传达原句中形容观众众多的意象。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述大型公共活动的文本中,如体育赛事、音乐会或节日庆典。它强调了活动的受欢迎程度和公众的积极参与,是报道或叙述中用来吸引读者注意力的有效手段。

相关成语

1. 【云蒸雾集】 如云雾之蒸腾会集。形容众多。

相关词

1. 【云蒸雾集】 如云雾之蒸腾会集。形容众多。

2. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

3. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。

4. 【热烈】 情绪兴奋、高涨掌声热烈|热烈的眼神|发言热烈。

5. 【现场】 发生案件或事故的场所及当时的状况; 直接从事生产﹑工作﹑试验的场所。

相关查询

不坠 不坠 不坠 不坠 不堤防 不堤防 不堤防 不堤防 不堤防 不堤防

最新发布

精准推荐

出乖露丑 斤字旁的字 噬脐无及 终虚所望 筑开头的词语有哪些 国有 气字旁的字 四字头的字 包含遁的词语有哪些 计事 包含度的成语 母字旁的字 尊古贱今 忧心忡忡 金鏣玉络 仅见 大字旁的字 湍急

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词