时间: 2025-05-17 18:59:24
在辩论赛中,王丽大显身手,她的论点清晰有力,赢得了评委的青睐。
最后更新时间:2024-08-15 19:28:15
句子:“在辩论赛中,王丽大显身手,她的论点清晰有力,赢得了评委的青睐。”
时态:一般过去时(表示动作发生在过去) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词扩展:
句子描述了王丽在辩论赛中表现出色,她的论点清晰有力,因此赢得了评委的喜爱。这个情境通常发生在学术或教育环境中,强调了辩论技巧和表达能力的重要性。
句子在实际交流中用于赞扬某人在特定场合的出色表现。使用时需要注意语气和场合,以确保赞扬的真诚性和适当性。
不同句式表达:
辩论赛在**教育体系中是一种常见的学术活动,强调逻辑思维和口头表达能力。句子中的“大显身手”和“赢得青睐”都体现了对个人能力的认可和赞赏。
英文翻译:In the debate competition, Wang Li displayed her full capabilities, her arguments were clear and forceful, and she won the favor of the judges.
日文翻译:ディベートコンペティションで、王麗は彼女の能力を全面的に発揮し、彼女の論点は明確で力強く、審査員の好意を勝ち取りました。
德文翻译:Im Debattierwettbewerb zeigte Wang Li ihr ganzes Können, ihre Argumente waren klar und überzeugend, und sie gewann die Gunst der Richter.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【大显身手】 显:表露,表现;身手:指本领。充分显示出本领和才能。