百词典

时间: 2025-07-29 13:33:38

句子

马拉松比赛结束后,选手们七死八活地坐在路边,等待恢复体力。

意思

最后更新时间:2024-08-08 00:16:38

语法结构分析

  1. 主语:选手们
  2. 谓语:坐在
  3. 宾语:路边
  4. 状语:马拉松比赛结束后、七死八活地、等待恢复体力

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 马拉松比赛:指长距离跑步比赛,通常为42.195公里。
  2. 选手们:参加比赛的人。
  3. 七死八活:形容非常疲惫或极度劳累。
  4. 坐在:表示身体的位置状态。
  5. 路边:道路的边缘。 *. 等待:表示期望或准备某事发生。
  6. 恢复体力:指身体能量的恢复。

语境理解

句子描述了马拉松比赛结束后,选手们因为极度疲劳而坐在路边等待体力恢复的情景。这种描述反映了马拉松比赛的艰苦性和选手们的坚韧精神。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述比赛后的情景,传达了选手们的疲惫和坚持。语气上,句子带有一定的夸张和幽默感,使描述更加生动。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 马拉松比赛结束后,疲惫不堪的选手们坐在路边,期待体力的恢复。
  • 比赛结束后,选手们筋疲力尽地坐在路边,等待体力慢慢恢复。

文化与*俗

马拉松比赛在全球范围内都有举办,是一种考验耐力和意志的。句子中的“七死八活”是特有的表达方式,用来形容极度疲劳。

英/日/德文翻译

英文翻译:After the marathon, the athletes sat by the roadside, utterly exhausted, waiting to recover their strength.

日文翻译:マラソンが終わった後、選手たちは路肩に座り、ぐったりと疲労回復を待っていた。

德文翻译:Nach dem Marathon saßen die Athleten am Straßenrand, völlig erschöpft, und warteten darauf, ihre Kräfte wiederzuerlangen.

翻译解读

在英文翻译中,“utterly exhausted”准确传达了“七死八活”的含义。日文翻译中的“ぐったり”和德文翻译中的“völlig erschöpft”也都有类似的表达。

上下文和语境分析

句子在描述马拉松比赛后的情景,强调了选手们的疲劳程度和他们对恢复体力的期待。这种描述在体育报道或个人经历分享中较为常见,能够引起读者的共鸣。

相关成语

1. 【七死八活】 如同多次死去活来一般。形容受尽痛苦。

相关词

1. 【七死八活】 如同多次死去活来一般。形容受尽痛苦。

2. 【恢复】 变成原来的样子:秩序~了|健康已完全~;使变成原来的样子;把失去的收回来:~原状|~失地。

3. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

4. 【马拉松】 [英marathon]马拉松赛跑; [英marathon]比喻长时间。多含贬义。

相关查询

寡不敌众 寡不敌众 察言观色 察言观色 察言观色 察言观色 察言观色 察言观色 察言观色 察言观色

最新发布

精准推荐

幺字旁的字 夕字旁的字 包含魄的词语有哪些 量力而动 包含撩的成语 伉俪情深 渐染 气字旁的字 小妈 车殆马烦 坐月子 簸动 极智穷思 计将安出 赤字旁的字 四字头的字 臻微入妙

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词