时间: 2025-05-02 10:16:39
她如此这般地写了一篇文章,内容丰富且条理清晰。
最后更新时间:2024-08-16 05:41:43
句子:“[她如此这般地写了一篇文章,内容丰富且条理清晰。]”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个女性创作了一篇文章,并且文章的质量很高,内容丰富且条理清晰。这种描述可能在学术、新闻或文学创作的背景下出现,强调文章的质量和作者的能力。
句子在实际交流中可能用于表扬或评价某人的写作能力。使用“如此这般地”可能带有一定的夸张或强调意味,表明作者的写作方式值得注意或赞赏。
不同句式表达:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但“内容丰富且条理清晰”可能与**文化中对文章质量的重视有关,强调文章的实用性和逻辑性。
英文翻译:She wrote an article in such a way that it was rich in content and well-organized.
日文翻译:彼女はそのようにして記事を書き、内容が豊富で論理的に整理されていた。
德文翻译:Sie schrieb auf diese Weise einen Artikel, der inhaltlich reichhaltig und gut strukturiert war.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【如此这般】 虚指没有详细说明或不要求详细说明的某种事物。
1. 【如此这般】 虚指没有详细说明或不要求详细说明的某种事物。