时间: 2025-04-25 23:32:28
小红看到别人都在玩耍,自己却因为作业没做完而只能干瞪眼。
最后更新时间:2024-08-19 18:55:58
句子为简单陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了小红因为作业未完成而无法参与玩耍的情景,反映了学*与娱乐之间的冲突,以及个体在集体活动中的孤立感。
句子在实际交流中可能用于表达同情、安慰或鼓励小红,也可能用于提醒他人注意学*的重要性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子反映了东亚文化中对学业的重视,以及在学与娱乐之间寻求平衡的社会俗。
英文翻译:Xiao Hong sees everyone playing, but she can only stare blankly because she hasn't finished her homework.
日文翻译:小紅はみんなが遊んでいるのを見ているが、宿題が終わっていないので、ただぼんやりと見ているだけだ。
德文翻译:Xiao Hong sieht, wie alle spielen, aber sie kann nur stumm zusehen, weil sie ihre Hausaufgaben noch nicht erledigt hat.
在翻译过程中,保持了原句的语境和情感色彩,同时注意了不同语言的语法结构和表达*惯。
句子在上下文中可能是一个故事情节的一部分,强调了小红的无奈和孤独感,同时也反映了社会对学业的普遍期望。
1. 【干瞪眼】 干着急而没有办法。