百词典

时间: 2025-08-01 23:11:47

句子

在那个黑暗的年代,许多坏人同恶相助,共同欺压善良的百姓。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:55:46

语法结构分析

句子:“在那个黑暗的年代,许多坏人同恶相助,共同欺压善良的百姓。”

  • 主语:“许多坏人”
  • 谓语:“同恶相助”和“共同欺压”
  • 宾语:“善良的百姓”
  • 时态:过去时态,通过“在那个黑暗的年代”暗示
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 黑暗的年代:指一个困难或不公正的时期。
  • 坏人:指道德败坏的人。
  • 同恶相助:指坏人之间互相帮助做坏事。
  • 共同:一起,协同。
  • 欺压:压迫,不公正地对待。
  • 善良的百姓:指普通、无辜的民众。

语境理解

  • 句子描述了一个历史或虚构的时期,其中坏人联合起来压迫无辜的民众。
  • 这种描述可能与历史上的某些黑暗时期(如战争、暴政)相关。

语用学分析

  • 句子用于描述和批评不公正的社会现象。
  • 在交流中,这种句子可能用于激发听众对正义和公平的关注。

书写与表达

  • 可以改写为:“在那个充满不公的时期,恶人们相互勾结,共同压迫无辜的民众。”

文化与*俗

  • 句子反映了对于正义和非正义的普遍文化价值观。
  • 可能与历史上的暴政、战争等**有关,如二战期间的纳粹德国。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In those dark times, many evil people banded together, collectively oppressing the innocent people."
  • 日文:「あの暗い時代に、多くの悪人たちは悪を助け合い、善良な人々を共に圧迫した。」
  • 德文:"In jenen dunklen Zeiten halfen sich viele Bösewichte gegenseitig, um gemeinsam die guten Menschen zu unterdrücken."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“banded together”来表达“同恶相助”。
  • 日文翻译使用了“悪を助け合い”来表达“同恶相助”,并保持了原句的情感色彩。
  • 德文翻译使用了“halfen sich gegenseitig”来表达“同恶相助”,并保持了原句的语境和情感。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论历史**、社会问题或道德议题的上下文中使用。
  • 语境可能涉及对过去不公正**的反思或对当前社会问题的批评。

相关成语

1. 【同恶相助】 指对共同憎恶者,必相互援助以对付之。亦作“同恶相恤”。

相关词

1. 【同恶相助】 指对共同憎恶者,必相互援助以对付之。亦作“同恶相恤”。

2. 【善良】 和善,心地好。亦指和善而不怀恶意的人。

3. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

4. 【欺压】 欺负压迫。

5. 【百姓】 军人和官员以外的人:平民~。

6. 【黑暗】 没有光:山洞里一片~;形容社会状况、统治势力等腐败,落后,无公平正义:~势力|~统治。

相关查询

坦荡如砥 坦荡如砥 坦荡如砥 坦荡如砥 坦荡如砥 坦荡如砥 坦荡如砥 坦荡如砥 坦荡如砥 坦荡如砥

最新发布

精准推荐

包含当的成语 石榴子石 嫌开头的词语有哪些 门庭赫奕 辰字旁的字 小软儿 尸字头的字 谷字旁的字 夏雨雨人 神怒民怨 一人有福,拖带满屋 慈侍 倚马之才 寸字旁的字 碧血丹心 邪主 采字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词