百词典

时间: 2025-07-29 13:11:31

句子

面对挑战,他断而敢行,展现出了非凡的勇气。

意思

最后更新时间:2024-08-22 20:53:34

语法结构分析

句子:“面对挑战,他断而敢行,展现出了非凡的勇气。”

  • 主语:他
  • 谓语:展现出了
  • 宾语:非凡的勇气
  • 状语:面对挑战,断而敢行

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对挑战:表示直面困难或问题。
  • 断而敢行:果断并勇敢地行动。
  • 展现出了:表现或显示出来。
  • 非凡的勇气:超出寻常的勇敢。

同义词扩展

  • 面对挑战:迎战、应对、直面
  • 断而敢行:果断行动、勇往直前
  • 非凡的勇气:卓越的勇气、超群的胆识

语境理解

句子描述了一个人在面对困难时,不仅果断而且勇敢地采取行动,并因此展现出了超乎寻常的勇气。这种描述常见于鼓励或赞扬某人在逆境中的表现。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬某人的勇敢行为,或者在鼓励他人面对困难时要勇敢果断。语气的变化可能会影响句子的情感色彩,如加强语气可以表达更强烈的赞扬或鼓励。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在面对挑战时,果断且勇敢地行动,展现出了非凡的勇气。
  • 非凡的勇气在他断而敢行面对挑战时展现无遗。

文化与*俗

句子中“断而敢行”体现了**文化中对果断和勇敢的重视。这种表达方式强调了在困难面前不犹豫、不退缩的精神。

英/日/德文翻译

英文翻译:"Facing challenges, he acted decisively and courageously, demonstrating extraordinary bravery."

日文翻译:「挑戦に直面して、彼は決断力を持ち、勇敢に行動し、並外れた勇気を示した。」

德文翻译:"Konfrontiert mit Herausforderungen, handelte er entschlossen und mutig und zeigte außergewöhnlichen Mut."

重点单词

  • Facing challenges (挑戦に直面して, Konfrontiert mit Herausforderungen)
  • Decisively and courageously (決断力を持ち、勇敢に, entschlossen und mutig)
  • Demonstrating (示した, zeigte)
  • Extraordinary bravery (並外れた勇気, außergewöhnlichen Mut)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了果断和勇敢的行为以及展现出的非凡勇气。
  • 日文翻译使用了敬体,适合正式场合,同时保留了原句的情感色彩。
  • 德文翻译同样保留了原句的结构和意义,使用了德语中常见的表达方式来描述勇敢行为。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,面对挑战时的果断和勇敢都是受到赞赏的品质。
  • 翻译时需要注意保持原句的情感色彩和语境意义,确保在不同语言中传达相同的信息和情感。

相关成语

1. 【断而敢行】 断:果断。果断而敢于行动。

相关词

1. 【勇气】 敢作敢为毫不畏惧的气魄:鼓起~。

2. 【挑战】 激使敌方出战; 谓首开衅端; 鼓动对方与自己竞赛。

3. 【断而敢行】 断:果断。果断而敢于行动。

相关查询

一言偾事 一言偾事 一言九鼎 一言九鼎 一言九鼎 一言九鼎 一言九鼎 一言九鼎 一言九鼎 一言九鼎

最新发布

精准推荐

弃其余鱼 战利品 契爷 断手续玉 日高三丈 犬字旁的字 齊字旁的字 行字旁的字 包含踢的词语有哪些 封树 河出伏流 继往开来 旅结尾的词语有哪些 反文旁的字 鸟字旁的字 斜开头的词语有哪些 教范 播弄是非

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词