百词典

时间: 2025-07-19 15:07:14

句子

为了准备这次演讲,他呕心吐胆,几乎没睡好觉。

意思

最后更新时间:2024-08-14 21:14:08

语法结构分析

句子:“为了准备这次演讲,他呕心吐胆,几乎没睡好觉。”

  • 主语:他
  • 谓语:呕心吐胆,几乎没睡好觉
  • 宾语:无直接宾语,但“准备这次演讲”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 为了准备这次演讲:表示目的或原因,常用搭配。
  • 呕心吐胆:形容非常用心、费尽心思,是一个成语。
  • 几乎没睡好觉:表示睡眠质量差,几乎没睡好。

语境分析

  • 特定情境:这句话描述了某人在准备一次重要演讲时的努力和牺牲,强调了他的付出和努力。
  • 文化背景:在**文化中,强调努力和奉献是一种美德,这句话体现了这种价值观。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在描述某人的努力时使用,或者在表扬某人的付出时提及。
  • 礼貌用语:这里没有明显的礼貌用语,但通过描述努力,传达了对某人的尊重和认可。
  • 隐含意义:这句话隐含了对某人努力的赞赏和对其成果的期待。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他为了这次演讲付出了巨大的努力,几乎没睡好觉。
    • 这次演讲的准备让他呕心吐胆,睡眠质量大打折扣。

文化与*俗

  • 文化意义:“呕心吐胆”这个成语体现了**文化中对努力和奉献的重视。
  • 相关成语:类似的成语还有“鞠躬尽瘁,死而后已”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He spared no effort in preparing for this speech, almost not getting a good night's sleep.
  • 日文翻译:このスピーチの準備のために、彼は心血を注ぎ込み、ほとんど良い眠りを取れなかった。
  • 德文翻译:Er gab alles bei der Vorbereitung dieser Rede, fast keine gute Nachtruhe zu bekommen.

翻译解读

  • 重点单词
    • spare no effort:不遗余力
    • good night's sleep:良好的睡眠
    • 心血を注ぎ込み:倾注心血
    • fast keine gute Nachtruhe:几乎没有好的睡眠

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述某人为了一个重要**或任务所做的努力时。
  • 语境:强调了个人努力和牺牲,传达了对这种行为的认可和赞赏。

相关成语

1. 【呕心吐胆】 呕:吐。形容费尽心血,历尽艰辛。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

3. 【呕心吐胆】 呕:吐。形容费尽心血,历尽艰辛。

相关查询

水落归漕 水落归漕 水落归漕 水米无干 水米无干 水米无干 水米无干 水米无干 水米无干 水色山光

最新发布

精准推荐

孝履 頁字旁的字 惟利是视 奇纪 不肖子孙 龙字旁的字 秋开头的词语有哪些 皿字底的字 庙堂之器 锦文 巳字旁的字 讥噪 焚林而畋 独具匠心 韭字旁的字 示梦

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词