百词典

时间: 2025-04-29 20:26:49

句子

登上山顶,眼前的一望无涯让我瞬间忘却了所有的烦恼。

意思

最后更新时间:2024-08-07 16:34:36

1. 语法结构分析

句子:“登上山顶,眼前的一望无涯让我瞬间忘却了所有的烦恼。”

  • 主语:“我”(在句子中隐含,可通过上下文推断)

  • 谓语:“忘却了”

  • 宾语:“所有的烦恼”

  • 状语:“登上山顶”(表示动作发生的背景),“眼前的一望无涯”(表示引发情感变化的原因),“瞬间”(表示时间)

  • 时态:过去时(“忘却了”)

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 登上:表示到达某个高处,常与“山顶”搭配。
  • 山顶:山的最高点。
  • 一望无涯:形容视野极其开阔,无边无际。
  • 瞬间:极短的时间。
  • 忘却:忘记,与“烦恼”搭配。
  • 烦恼:困扰或忧虑的事情。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人登上山顶后,由于视野的开阔,瞬间忘记了所有的烦恼。这种情境常见于文学作品中,用来表达自然景观对人心境的影响。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中常用于描述个人体验,特别是在旅行或户外活动后分享感受时。
  • 隐含意义:自然的美景能够带来心灵的宁静和放松。

5. 书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “站在山顶,我被眼前的广阔视野所震撼,所有的烦恼都烟消云散了。”
    • “一登上山顶,那无边的景色立刻让我忘掉了所有的烦恼。”

. 文化与

  • 在**文化中,自然景观常被赋予精神上的意义,如山水画中的“山水”常象征着宁静和超脱。
  • 成语“一望无际”与此句中的“一望无涯”意思相近,都形容视野极其开阔。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Reaching the summit, the boundless view before me instantly made me forget all my troubles."

  • 日文翻译:"頂上に登ると、目の前の広大な景色にすぐにすべての悩みを忘れてしまった。"

  • 德文翻译:"Den Gipfel erreicht, ließ mich die grenzenlose Aussicht vor mir sofort alle meine Sorgen vergessen."

  • 重点单词

    • boundless (无边的)
    • view (视野)
    • instantly (立刻)
    • troubles (烦恼)
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的意境和情感,使用了“boundless view”来表达“一望无涯”。
    • 日文翻译中使用了“広大な景色”来表达广阔的视野,同时保留了“すぐに”(立刻)来表达瞬间的感觉。
    • 德文翻译中使用了“grenzenlose Aussicht”来表达无边的视野,同时保留了“sofort”(立刻)来表达瞬间的感觉。
  • 上下文和语境分析

    • 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即登上山顶后,开阔的视野让人瞬间忘记了烦恼。这种体验在不同文化中都有共鸣,因为自然景观对人的心灵影响是普遍的。

相关成语

1. 【一望无涯】 涯:边际。一眼望不到边。形容非常辽阔。

相关词

1. 【一望无涯】 涯:边际。一眼望不到边。形容非常辽阔。

2. 【烦恼】 烦闷苦恼自寻~ㄧ不必为区区小事而~。

3. 【眼前】 眼睛面前;跟前; 目下;现时。

4. 【瞬间】 转眼之间:飞机飞上天空,~即逝。

相关查询

四体不勤 四体不勤 四体不勤 四体不勤 四体不勤 四体不勤 四体不勤 四体不勤 四体不勤 四停八当

最新发布

精准推荐

触机便发 鬼字旁的字 挖空心思 五疵 凶刃 桐严嫂 紫髯如戟 齿开头的词语有哪些 首字旁的字 止字旁的字 耂字旁的字 乞哀告怜 作开头的成语 查头子 又字旁的字 作塌 包含姑的成语 同恶相济 真开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词