时间: 2025-06-11 17:04:16
每年的清明节,我们都会去扫墓,那时哀思如潮,感慨万千。
最后更新时间:2024-08-14 23:29:26
句子:“每年的清明节,我们都会去扫墓,那时哀思如潮,感慨万千。”
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了每年清明节人们扫墓的传统俗,以及在这一时刻人们强烈的情感体验。这种俗和文化背景使得清明节成为一个重要的纪念和反思的时刻。
句子在实际交流中用于描述和分享个人或集体的情感体验和文化*俗。它传达了对逝去亲人的怀念和对生命的深刻思考。
不同句式表达:
清明节是*传统的祭祀节日,主要活动包括扫墓、祭拜祖先。这一俗体现了对祖先的尊敬和对家族历史的传承。
英文翻译: "Every year on Qingming Festival, we go to sweep the tombs, and at that time, our sorrow is like a tide, filled with myriad thoughts."
重点单词:
翻译解读: 英文翻译保留了原句的情感和文化背景,通过使用“sorrow is like a tide”和“filled with myriad thoughts”来传达强烈的情感和复杂的思绪。
上下文和语境分析: 翻译考虑了清明节的文化意义和扫墓的传统*俗,确保了跨文化交流的准确性和效果。