时间: 2025-05-21 08:23:24
尽管时代变迁,开科取士的精神依然值得我们学习。
最后更新时间:2024-08-19 23:00:27
句子:“尽管时代变迁,开科取士的精神依然值得我们学*。”
句子为陈述句,使用了现在时态,表达了一种普遍的真理或现状。
句子强调了即使在现代社会,古代科举制度所体现的公平选拔和努力学*的精神仍然具有重要价值。这种精神在不同的文化和历史背景下可能有不同的解读,但普遍认为它强调了教育的重要性和公平竞争的原则。
句子可能在教育、历史或文化讨论的场合中使用,用来强调传统价值观的现代意义。它传达了一种积极的信息,鼓励人们学*和传承优秀的文化遗产。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“开科取士”是古代科举制度的核心,它体现了选拔人才的公平性和通过教育提升社会地位的理念。这种制度在历史上持续了千年,对后世产生了深远的影响。
翻译时,重点在于传达“尽管时代变迁”和“开科取士的精神”这两个核心概念。英文、日文和德文的翻译都准确地表达了原文的意思,同时保留了原文的语气和语境。
句子可能在讨论教育改革、历史传承或文化价值的文章或演讲中出现。它强调了传统价值观在现代社会中的持续重要性,鼓励人们从历史中汲取智慧和灵感。
1. 【开科取士】 科:科举考试。指旧举行科举考试以选取优异的士人。
1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。
2. 【值得】 认为有价值;合算值得重视|代价太大,不值得。
3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
4. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
5. 【开科取士】 科:科举考试。指旧举行科举考试以选取优异的士人。
6. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
7. 【精神】 指人的意识、思维活动和一般心理状态:~面貌|~错乱|~上的负担;宗旨;主要的意义:领会文件的~。