百词典

时间: 2025-07-29 13:58:02

句子

在团队合作中,领导者为之以歙,应之以张,确保团队既有活力又有秩序。

意思

最后更新时间:2024-08-09 15:53:23

语法结构分析

句子:“在团队合作中,领导者为之以歙,应之以张,确保团队既有活力又有秩序。”

  • 主语:领导者
  • 谓语:为之以歙,应之以张,确保
  • 宾语:团队

句子为陈述句,描述了领导者在团队合作中的行为和目标。

词汇分析

  • 为之以歙:这里的“歙”可能是一个古汉语词汇,意为收敛、控制。整个短语意味着领导者通过控制来引导团队。
  • 应之以张:这里的“张”意为展开、放开。整个短语意味着领导者通过放开来响应团队的需求。
  • 确保:保证,确保某事的发生或状态。
  • 既有活力又有秩序:描述了团队应具备的两个关键特征。

语境分析

句子描述了领导者在团队合作中的角色和目标。在特定的情境中,领导者需要平衡控制和自由,以确保团队既有创造力和活力,又有必要的秩序和结构。

语用学分析

句子在实际交流中用于指导或评价领导者的行为。它强调了领导者在管理团队时的策略和目标,即通过平衡控制和自由来激发团队的潜力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 领导者通过控制和放开的方式,确保团队既充满活力又保持秩序。
  • 为了确保团队既有活力又有秩序,领导者采取了控制和放开的策略。

文化与*俗

句子中使用了古汉语词汇“歙”和“张”,这些词汇可能源自**古代的管理哲学,强调了平衡和和谐的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译:In team collaboration, the leader manages with restraint and responds with openness, ensuring that the team is both dynamic and orderly.

日文翻译:チームワークの中で、リーダーは抑制して管理し、開放的に対応し、チームが活力と秩序を兼ね備えるようにする。

德文翻译:Im Teamwork steuert der Leader mit Zurückhaltung und reagiert mit Offenheit, um sicherzustellen, dass das Team sowohl dynamisch als auch geordnet ist.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“为之以歙,应之以张”这一概念,即领导者的平衡策略。在不同语言中,这一概念可以通过不同的词汇和表达方式来体现。

上下文和语境分析

句子在讨论团队管理和领导力时非常有用。它强调了领导者在激发团队活力和维持秩序之间的平衡,这在任何团队合作的情境中都是一个重要的主题。

相关词

1. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【活力】 旺盛的生命力身上充满了青春的~。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【秩序】 有条理﹐不混乱;符合社会规范化状态。

相关查询

恋酒迷花 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡 恃德者昌,恃力者亡

最新发布

精准推荐

巫结尾的词语有哪些 西阳 泮开头的词语有哪些 金头银面 乡镇企业 才藻富赡 趋舍有时 鳥字旁的字 页字旁的字 匹夫小谅 冤家对头 包含本的成语 浄耳 款伏 示字旁的字 踡跹 耳字旁的字 米字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词