百词典

时间: 2025-05-01 07:32:46

句子

在团队合作中,领导者为之以歙,应之以张,确保团队既有活力又有秩序。

意思

最后更新时间:2024-08-09 15:53:23

语法结构分析

句子:“在团队合作中,领导者为之以歙,应之以张,确保团队既有活力又有秩序。”

  • 主语:领导者
  • 谓语:为之以歙,应之以张,确保
  • 宾语:团队

句子为陈述句,描述了领导者在团队合作中的行为和目标。

词汇分析

  • 为之以歙:这里的“歙”可能是一个古汉语词汇,意为收敛、控制。整个短语意味着领导者通过控制来引导团队。
  • 应之以张:这里的“张”意为展开、放开。整个短语意味着领导者通过放开来响应团队的需求。
  • 确保:保证,确保某事的发生或状态。
  • 既有活力又有秩序:描述了团队应具备的两个关键特征。

语境分析

句子描述了领导者在团队合作中的角色和目标。在特定的情境中,领导者需要平衡控制和自由,以确保团队既有创造力和活力,又有必要的秩序和结构。

语用学分析

句子在实际交流中用于指导或评价领导者的行为。它强调了领导者在管理团队时的策略和目标,即通过平衡控制和自由来激发团队的潜力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 领导者通过控制和放开的方式,确保团队既充满活力又保持秩序。
  • 为了确保团队既有活力又有秩序,领导者采取了控制和放开的策略。

文化与*俗

句子中使用了古汉语词汇“歙”和“张”,这些词汇可能源自**古代的管理哲学,强调了平衡和和谐的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译:In team collaboration, the leader manages with restraint and responds with openness, ensuring that the team is both dynamic and orderly.

日文翻译:チームワークの中で、リーダーは抑制して管理し、開放的に対応し、チームが活力と秩序を兼ね備えるようにする。

德文翻译:Im Teamwork steuert der Leader mit Zurückhaltung und reagiert mit Offenheit, um sicherzustellen, dass das Team sowohl dynamisch als auch geordnet ist.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“为之以歙,应之以张”这一概念,即领导者的平衡策略。在不同语言中,这一概念可以通过不同的词汇和表达方式来体现。

上下文和语境分析

句子在讨论团队管理和领导力时非常有用。它强调了领导者在激发团队活力和维持秩序之间的平衡,这在任何团队合作的情境中都是一个重要的主题。

相关词

1. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【活力】 旺盛的生命力身上充满了青春的~。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【秩序】 有条理﹐不混乱;符合社会规范化状态。

相关查询

孤形只影 孤恩负德 孤形只影 孤形只影 孤恩负德 孤形只影 孤恩负德 孤形只影 孤恩负德 孤形只影

最新发布

精准推荐

小字头的字 邥垂 愁悒 齿字旁的字 一佛出世,二佛涅盘 乛字旁的字 出其不意,掩其不备 重足屏息 莫见乎隐,莫显乎微 辣子 睹物兴悲 暮结尾的词语有哪些 不期修古 三点水的字 暑来寒往 单耳刀的字 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词