百词典

时间: 2025-07-29 00:19:33

句子

政府正在采取措施打击卖公营私的行为,以提高透明度。

意思

最后更新时间:2024-08-13 21:23:18

语法结构分析

  1. 主语:政府
  2. 谓语:正在采取
  3. 宾语:措施
  4. 定语:打击卖公营私的行为,以提高透明度
  • 时态:现在进行时,表示动作正在进行。
  • 语态:主动语态,政府是采取措施的主体。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 政府:指国家的行政机关。
  2. 正在采取:表示当前正在进行的行为。
  3. 措施:指为达到某种目的而采取的具体行动。
  4. 打击:指采取行动以制止或削弱某种不良行为。
  5. 卖公营私:指利用公共资源或职位为自己或他人谋取私利。 *. 提高透明度:指增加信息的公开性和可理解性。

语境理解

  • 句子在特定情境中表明政府正在积极应对腐败问题,通过采取具体措施来提高公共管理的透明度。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“卖公营私”行为的认知和打击力度。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于传达政府对腐败行为的零容忍态度。
  • 礼貌用语和隐含意义可能不明显,语气较为直接和严肃。

书写与表达

  • 可以改写为:“政府正积极采取行动,以打击利用公职谋取私利的行为,从而提升公共管理的透明度。”

文化与*俗

  • “卖公营私”在**文化中被视为严重的腐败行为,政府对此类行为的打击体现了对廉洁政府建设的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The government is taking measures to combat the practice of selling public positions for private gain, in order to enhance transparency.
  • 日文翻译:政府は、公職を私利に売る行為を取り締まるための措置を講じており、透明性を高めることを目指しています。
  • 德文翻译:Die Regierung ergreift Maßnahmen, um die Praxis des Verkaufs öffentlicher Ämter für private Vorteile zu bekämpfen, um die Transparenz zu erhöhen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的直接性和严肃性。
  • 日文翻译使用了较为正式的表达方式。
  • 德文翻译同样传达了政府打击腐败行为的决心。

上下文和语境分析

  • 句子可能出现在新闻报道、政府声明或政策解读中,强调政府对腐败行为的打击和透明度提升的承诺。

相关成语

1. 【卖公营私】 指出卖公众利益以谋求个人私利。

相关词

1. 【卖公营私】 指出卖公众利益以谋求个人私利。

2. 【提高】 使位置﹑程度﹑水平﹑数量﹑质量等方面比原来高。

3. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

4. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。

5. 【透明度】 矿物物理性质之一。指光线通过矿物的程度。一般以厚003毫米的矿物薄片为准,大致分为透明、半透明和不透明三级。只能作为矿物鉴定的一种相对依据。

相关查询

流光易逝 活龙鲜健 活龙鲜健 活龙鲜健 活龙鲜健 活龙鲜健 活龙鲜健 活龙鲜健 活龙鲜健 活龙鲜健

最新发布

精准推荐

矮人观场 一字旁的字 小康人家 眕盱 止字旁的字 香簄 二旬九食 包含剜的词语有哪些 龙字旁的字 失道寡助 分花拂柳 屏气敛息 青字旁的字 鼓字旁的字 布结尾的成语 梧凤之鸣 咬虫

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词