时间: 2025-07-12 15:38:26
雪后的世界无边无垠,一片洁白,美得令人窒息。
最后更新时间:2024-08-23 05:04:05
句子:“雪后的世界无边无垠,一片洁白,美得令人窒息。”
时态:一般现在时,描述一种状态或现象。 语态:主动语态。 句型:陈述句,描述一个事实或感受。
同义词扩展:
句子描述的是雪后自然景观的美丽和壮观。这种描述常见于文学作品或个人体验分享,强调雪景的纯净和宏伟。
句子用于表达对雪后景色的赞美和惊叹。在实际交流中,这种表达可以用于分享个人感受,或在描述自然美景时使用。
不同句式表达:
在**文化中,雪常常被赋予纯洁、美丽的象征意义。雪景的描述也常见于诗词和绘画中,如唐代诗人柳宗元的《江雪》。
英文翻译:“The world after the snow is boundless and white, beautiful to the point of taking one's breath away.”
日文翻译:“雪の後の世界は果てしなく、真っ白で、息をのむほど美しい。”
德文翻译:“Die Welt nach dem Schneefall ist grenzenlos und weiß, schön bis zum Atemanhalten.”
重点单词:
翻译解读:
句子通常出现在描述自然美景的文本中,如游记、散文或诗歌。在不同的文化和社会背景下,雪景的描述可能会有不同的象征意义和情感表达。