百词典

时间: 2025-07-27 18:02:42

句子

小华对电子产品喜新厌旧,手机刚买不久就想换新款。

意思

最后更新时间:2024-08-15 02:58:10

1. 语法结构分析

句子:“小华对电子产品喜新厌旧,手机刚买不久就想换新款。”

  • 主语:小华
  • 谓语:喜新厌旧
  • 宾语:电子产品
  • 从句:手机刚买不久就想换新款
    • 主语:手机
    • 谓语:想换
    • 宾语:新款

时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的行为。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 小华:人名,指代一个具体的人。
  • 电子产品:指各种电子设备,如手机、电脑等。
  • 喜新厌旧:成语,形容人喜欢新的,厌弃旧的。
  • 手机:一种常见的电子产品。
  • 刚买不久:表示最近购买的时间。
  • 想换:想要更换。
  • 新款:新的型号或版本。

同义词

  • 喜新厌旧:见异思迁、朝三暮四
  • 刚买不久:新近购买、最近入手

反义词

  • 喜新厌旧:恋旧、守旧

3. 语境理解

句子描述了小华对电子产品的态度和行为,即他总是追求新款,对旧款很快失去兴趣。这种行为在现代社会中很常见,尤其是在科技快速发展的背景下。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于批评或描述某人的消费*惯。在不同的语境中,语气可以是讽刺、批评或仅仅是描述。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 小华总是对电子产品喜新厌旧,新手机刚入手不久就渴望换新款。
  • 他对待电子产品总是喜新厌旧,新买的手机很快就觉得过时了。

. 文化与

文化意义

  • 喜新厌旧反映了现代社会对新事物的追求和快速消费的文化现象。
  • 这种行为在一定程度上受到广告和市场营销的影响。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: Xiao Hua is always fond of new electronic products and tired of the old ones; he just bought a new phone not long ago and already wants to switch to the latest model.

重点单词

  • fond of: 喜欢
  • tired of: 厌倦
  • switch to: 切换到

翻译解读: 句子直接翻译了原句的意思,表达了小华对电子产品的态度和行为。

上下文和语境分析: 在英文语境中,这种行为可能被视为消费主义的体现,反映了现代社会对新技术的追求和快速更新的文化现象。

相关成语

1. 【喜新厌旧】 喜欢新的,厌弃旧的。多指爱情不专一。

相关词

1. 【不久】 指离现在不远的将来; 指相隔不长的时间; 不能长久。

2. 【喜新厌旧】 喜欢新的,厌弃旧的。多指爱情不专一。

3. 【手机】 手持式移动电话机的简称。

4. 【新款】 新近归顺。

相关查询

宴安醙毒 宴安醙毒 宴安醙毒 宴安醙毒 宴安醙毒 宴安醙毒 宴安醙毒 宴安醙毒 害群之马 害群之马

最新发布

精准推荐

河倾月落 示字旁的字 诸子百家 零散 搀开头的词语有哪些 乔装打扮 包含务的词语有哪些 尸字头的字 浸泽 包含颢的词语有哪些 流风回雪 飠字旁的字 引虎自卫 变色易容 爻字旁的字 牵牛郎 反迕 四点底的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词