百词典

时间: 2025-06-25 19:11:02

句子

握炭流汤的技艺需要长时间的练习才能掌握。

意思

最后更新时间:2024-08-22 06:39:07

语法结构分析

句子:“握炭流汤的技艺需要长时间的练*才能掌握。”

  • 主语:“握炭流汤的技艺”
  • 谓语:“需要”
  • 宾语:“长时间的练*”
  • 补语:“才能掌握”

这是一个陈述句,使用了一般现在时的主动语态。句子的结构清晰,主语和谓语的关系明确,宾语和补语共同说明了掌握技艺的条件。

词汇分析

  • 握炭流汤:这个短语可能是一个比喻或成语,指的是一种非常困难或危险的技艺。
  • 技艺:指特定的技能或手艺。
  • 需要:表示必要性或依赖性。
  • 长时间:指持续较久的时期。
  • **练***:指为了提高技能而进行的重复性活动。
  • 掌握:指完全理解和能够运用某项技能。

语境分析

句子可能在讨论某种特殊技能的学*过程,强调了这种技能的难度和所需的努力。语境可能涉及教育、培训或个人发展等领域。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用来鼓励他人坚持不懈地练*,以达到掌握某项技能的目标。它传达了一种积极向上的态度和对努力的认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “要想掌握握炭流汤的技艺,必须经过长时间的练*。”
  • “长时间的练*是掌握握炭流汤技艺的必要条件。”

文化与*俗

“握炭流汤”可能是一个比喻,用来形容某项技艺的难度或危险性。在**文化中,类似的比喻常常用来强调某事的困难程度。

英/日/德文翻译

  • 英文:The skill of holding hot coals and flowing soup requires long-term practice to master.
  • 日文:熱い石炭を握り、流れるスープの技術は、長期間の練習を必要として習得する。
  • 德文:Die Kunst, heiße Kohlen zu halten und fließendes Essen zu servieren, erfordert eine langfristige Übung, um sie zu beherrschen.

翻译解读

在翻译中,“握炭流汤”被直译为“holding hot coals and flowing soup”,这可能不太符合目标语言的*惯表达。在日文和德文中,类似的表达可能需要找到相应的比喻或成语来传达相同的意义。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能在讨论某种特殊技能的学*过程,强调了这种技能的难度和所需的努力。语境可能涉及教育、培训或个人发展等领域。在不同的文化和社会背景中,类似的表达可能有所不同,但核心意义是强调通过持续的努力来掌握困难技能的重要性。

相关成语

1. 【握炭流汤】 握炽炭,蹈沸汤。比喻不畏危难,敢于用命。

相关词

1. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

2. 【掌握】 控制;主持掌握主动|掌握政权|掌握分寸; 了解、熟习并加以运用掌握知识|掌握技术|掌握规律。

3. 【握炭流汤】 握炽炭,蹈沸汤。比喻不畏危难,敢于用命。

4. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

相关查询

寡见鲜闻 寡见鲜闻 寡言少语 寡言少语 寡言少语 寡言少语 寡言少语 寡闻少见 寡言少语 寡闻少见

最新发布

精准推荐

绞丝旁的字 先字旁的字 崩陨 讹替 包含肴的成语 祝寿延年 鼎字旁的字 视同路人 亠字旁的字 板本 骊开头的词语有哪些 毛钱 化驰如神 动荡不安 豪横跋扈 羽字旁的字 阿谀奉承 包含揽的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词