百词典

时间: 2025-07-19 16:19:53

句子

他的家族企业遍布全球,财富累积到富可敌国的程度。

意思

最后更新时间:2024-08-16 18:15:32

语法结构分析

句子:“[他的家族企业遍布全球,财富累积到富可敌国的程度。]”

  • 主语:“他的家族企业”
  • 谓语:“遍布”和“累积到”
  • 宾语:“全球”和“富可敌国的程度”

这是一个陈述句,使用了现在时态,描述了一个事实。句子的结构清晰,主谓宾关系明确。

词汇学*

  • 家族企业:指由一个家族控制和管理的企业。
  • 遍布:分布在各个地方,覆盖广泛。
  • 全球:整个世界。
  • 财富:拥有的金钱和财产。
  • 累积:逐渐增加或聚集。
  • 富可敌国:形容财富极其丰富,可以与国家相媲美。

语境理解

这个句子描述了一个家族企业的规模和财富积累程度。在特定的情境中,这可能意味着该家族企业在经济上具有极大的影响力和实力。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述某个家族企业的成功和影响力。它传达了一种赞叹和敬畏的语气,强调了该家族企业的非凡成就。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的家族企业在世界各地都有分支,积累的财富足以与国家相媲美。”
  • “全球范围内,他的家族企业无处不在,其财富积累达到了惊人的程度。”

文化与*俗

“富可敌国”这个成语在**文化中常用来形容财富极其丰富,具有很强的夸张效果。这个句子可能蕴含了对成功和财富的向往和赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His family business spans the globe, accumulating wealth to the extent of being comparable to a nation.
  • 日文翻译:彼の家族経営の企業は世界中に広がっており、富が国に匹敵するほどに蓄積されている。
  • 德文翻译:Sein Familienunternehmen erstreckt sich über die ganze Welt und hat ein Vermögen angesammelt, das einem Land entsprechen könnte.

翻译解读

  • 英文:强调了家族企业的全球性和财富的巨大。
  • 日文:使用了“広がっており”来表达遍布,用“蓄積されている”来表达累积。
  • 德文:使用了“erstreckt sich über”来表达遍布,用“angesammelt”来表达累积。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个成功的商业家族,强调其全球影响力和财富的巨大。在不同的文化和语境中,这种描述可能会引起不同的反应和解读。

相关成语

1. 【富可敌国】 敌:匹敌。私人拥有的财富可与国家的资财相匹敌。形容极为富有。

相关词

1. 【富可敌国】 敌:匹敌。私人拥有的财富可与国家的资财相匹敌。形容极为富有。

2. 【程度】 文化、教育、知识、能力等方面的水平:文化~|自动化~;事物变化达到的状况:天气虽冷,还没有到上冻的~|他的肝病已恶化到十分严重的~。

3. 【财富】 具有价值的东西:自然~|物质~|精神~|创造~。

4. 【遍布】 分布到所有的地方;散布到每个地方通信网~全国。

相关查询

涕泗交颐 涕泗交颐 涕泗交颐 涕泗交颐 涕泗交颐 涕泗交颐 涕泗交颐 涕泗交颐 涕泗交下 涕泗交下

最新发布

精准推荐

攴字旁的字 癶字旁的字 砚务官 葛巾野服 谕结尾的词语有哪些 見字旁的字 恬淡寡欲 弄巧反拙 赦不妄下 急弦 厂字头的字 和而不同 无平不颇 自字旁的字 诈扰 西夏

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词