时间: 2025-05-23 19:50:33
那个骗子最终被众人千刀万剁地揭露了真面目。
最后更新时间:2024-08-13 16:26:41
句子采用被动语态,时态为过去时,句型为陈述句。
句子描述了一个骗子被众人彻底揭露其真实身份的情景,通常用于强调正义的胜利或集体的力量。
句子在实际交流中可能用于强调对欺骗行为的强烈谴责,表达对正义的追求和对欺骗行为的厌恶。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“千刀万剁”可能源自**传统文化中对严重罪行的夸张描述,强调行为的严重性和后果的严重性。
英文翻译:"The swindler was eventually exposed for who he truly was by the crowd, torn to pieces metaphorically."
日文翻译:"あの詐欺師は、最終的に群衆によって真の姿を暴露され、千切られ万切られた。"
德文翻译:"Der Betrüger wurde schließlich von der Menge entlarvt und metaphorisch in Stücke gerissen."
在英文和德文中,“torn to pieces metaphorically”和“metaphorisch in Stücke gerissen”都是对“千刀万剁”的比喻性翻译,强调揭露的彻底性。在日文中,“千切られ万切られた”也是类似的夸张表达。
句子通常用于描述一个骗子被众人揭露其真实身份的情景,强调集体的力量和对欺骗行为的强烈谴责。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的情感色彩和语用效果。
1. 【千刀万剁】 本指古代凌迟的酷刑,后亦常用为咒骂语。