百词典

时间: 2025-07-12 10:38:16

句子

这种老房子经常上溢下漏,雨天尤其麻烦。

意思

最后更新时间:2024-08-08 08:56:33

语法结构分析

句子:“这种老房子经常上溢下漏,雨天尤其麻烦。”

  • 主语:“这种老房子”
  • 谓语:“经常上溢下漏”
  • 宾语:无明确宾语,但“上溢下漏”可以视为谓语的一部分。
  • 时态:一般现在时,表示经常性的行为。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 这种:指示代词,用于指代特定的事物。
  • 老房子:名词,指年代久远的房屋。
  • 经常:副词,表示行为发生的频率高。
  • 上溢下漏:动词短语,形容房屋在雨天时漏水的情况。
  • 雨天:名词短语,指下雨的天气。
  • 尤其:副词,表示特别或格外。
  • 麻烦:形容词,表示不便或困难。

语境理解

句子描述了老房子在雨天的常见问题,即漏水。这种情况在特定情境中(如雨季或老旧社区)尤为常见,反映了房屋维护和建筑质量的问题。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于提醒、警告或描述问题。例如,在讨论房屋购买、维修或社区管理时,这句话可以传达出对房屋状况的担忧或不满。

书写与表达

  • “这种老房子在雨天经常出现漏水问题,特别麻烦。”
  • “雨天时,这种老房子常常上溢下漏,非常不便。”

文化与*俗

句子反映了房屋维护和建筑质量在文化中的重要性。在**,老房子通常承载着历史和文化的价值,但也面临着维护和更新的挑战。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This old house often has leaks, especially troublesome on rainy days."
  • 日文:"この古い家はよく雨漏りがあり、雨の日は特に厄介です。"
  • 德文:"Dieses alte Haus hat oft Lecks, besonders problematisch an Regentagen."

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,保留了原句的结构和意义。
  • 日文:使用了“雨漏り”来表达“上溢下漏”,更符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“Lecks”来表达漏水,同时保留了原句的时态和语态。

上下文和语境分析

句子在讨论房屋状况、维护或购买决策时尤为相关。它强调了老房子在雨天的不便,可能影响人们对房屋的选择或对社区管理的看法。

相关成语

1. 【上溢下漏】 指上富下贫。

相关词

1. 【上溢下漏】 指上富下贫。

2. 【麻烦】 烦琐;费事:~得很|这个问题很~|服务周到,不怕~;使人费事或增加负担:~您啦!|自己能做的事,决不~别人;烦琐难办的事情:给你添了不少~|他现在有~了。

相关查询

一腊 一腊 一腊 一腊 一腊 一腊 一腊 一腊 一腊 一脉相传

最新发布

精准推荐

矢在弦上 谄竞 连船 吞刀刮肠 铨结尾的词语有哪些 人财两空 见字旁的字 门字框的字 瓢饮 沨沨 包含颛的词语有哪些 慎小谨微 釒字旁的字 力字旁的字 业字旁的字 一干 摧枯拉腐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词