百词典

时间: 2025-07-29 20:17:03

句子

抵足而眠的他们,在寂静的夜晚,聆听着彼此的心跳,感受着深深的默契。

意思

最后更新时间:2024-08-21 17:52:18

语法结构分析

句子:“抵足而眠的他们,在寂静的夜晚,聆听着彼此的心跳,感受着深深的默契。”

  • 主语:他们
  • 谓语:抵足而眠、聆听着、感受着
  • 宾语:彼此的心跳、深深的默契
  • 状语:在寂静的夜晚

句子是陈述句,描述了一个具体的情境。时态为现在进行时,强调动作的持续性和当前性。

词汇学*

  • 抵足而眠:形容两人关系亲密,睡在一起。
  • 寂静的夜晚:形容夜晚非常安静。
  • 聆听:仔细地听。
  • 彼此的心跳:指双方的心跳声。
  • 深深的默契:形容双方之间非常默契,无需言语就能理解对方。

语境理解

句子描述了一个亲密的场景,两人在夜晚安静的环境中,通过聆听对方的心跳来感受彼此的默契。这种情境通常出现在亲密关系中,如情侣、密友之间。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述亲密关系的深度,或者在文学作品中营造浪漫或温馨的氛围。语气的变化可以通过不同的语调和表情来传达,例如温柔、深情或感慨。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们在寂静的夜晚,紧紧相拥,聆听着彼此的心跳,感受着无言的默契。
  • 在那个宁静的夜晚,他们相依而眠,通过心跳的共鸣,体会着彼此的默契。

文化与*俗

句子中的“抵足而眠”和“聆听彼此的心跳”都蕴含了深厚的文化意义,强调了亲密关系中的身体接触和心灵交流。这种表达方式在**文化中常见,强调了人与人之间的情感联系。

英/日/德文翻译

  • 英文:They, sleeping close with feet touching, listen to each other's heartbeats in the silent night, feeling the deep默契.
  • 日文:足を組んで眠る彼らは、静かな夜にお互いの鼓動を聞き、深い絆を感じている。
  • 德文:Sie, die sich mit angelegten Füßen schlafen, hören in der stillen Nacht auf das Herzklopfen des anderen und spüren die tiefe Verbundenheit.

翻译解读

  • 英文:强调了“抵足而眠”和“聆听彼此的心跳”这两个动作,以及由此带来的“深深的默契”。
  • 日文:使用了“足を組んで眠る”来表达“抵足而眠”,并用“絆”来表达“默契”。
  • 德文:使用了“angelegten Füßen schlafen”来表达“抵足而眠”,并用“Verbundenheit”来表达“默契”。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述亲密关系的文学作品中,如小说、诗歌或散文。它营造了一种温馨、浪漫的氛围,强调了人与人之间的情感联系和心灵交流。在不同的文化背景下,这种表达方式可能会有不同的理解和感受。

相关成语

1. 【抵足而眠】 脚对着脚,同榻而睡。形容关系亲密,情意深厚。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【夜晚】 时间词。夜间;晚上。

3. 【寂静】 没有声音;很静:~无声。

4. 【彼此】 那个和这个;双方不分~ㄧ~互助; 客套话,表示大家一样(常叠用做答话)‘您辛苦啦!’‘~~!’。

5. 【感受】 受到(影响);接受:~风寒|~到集体的温暖;接触外界事物得到的影响;体会:生活~|看到经济特区全面迅速的发展,~很深。

6. 【抵足而眠】 脚对着脚,同榻而睡。形容关系亲密,情意深厚。

7. 【深深】 深沉貌; 浓密貌; 牢牢地;严实地; 沉静貌。

8. 【聆听】 汉扬雄《法言.五百》"聆听前世﹐清视在下﹐鉴莫近于斯矣。"后多用于书面语﹐常指仔细注意地听。

9. 【默契】 双方的意思没有明白说出而彼此有一致的了解:配合~;秘密的条约或口头协定。

相关查询

品竹调弦 品竹调弦 品竹调弦 品竹调弦 品竹调弦 品竹调弦 品竹调弦 品竹调弦 品学兼优 品目繁多

最新发布

精准推荐

开眉笑眼 无精打彩 执舆 包含以的成语 田字旁的字 凿开头的成语 忡怛 非分之念 麦字旁的字 单耳刀的字 斋舍 皿字底的字 轻描淡写 包含僧的词语有哪些 擅行不顾 赖托 致极 香字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词