百词典

时间: 2025-04-29 17:51:14

句子

这座山因为常年积雪,道路险峻,对登山者来说不可乡迩。

意思

最后更新时间:2024-08-08 11:42:46

语法结构分析

句子:“这座山因为常年积雪,道路险峻,对登山者来说不可乡迩。”

  • 主语:这座山
  • 谓语:不可乡迩
  • 宾语:无明显宾语,但“对登山者来说”可以视为间接宾语。
  • 状语:因为常年积雪,道路险峻
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这座山:指示代词“这”和名词“座山”的组合,指示特定的山。
  • 常年积雪:形容词“常年”和动词“积雪”的组合,描述山常年被雪覆盖。
  • 道路险峻:名词“道路”和形容词“险峻”的组合,描述道路的艰难。
  • 对登山者来说:介词短语,引出句子的主体。
  • 不可乡迩:成语,意为“不可接近”或“不可轻易到达”。

语境理解

  • 句子描述了一座山因其自然条件(常年积雪和险峻的道路)而对登山者构成了挑战。
  • 这种描述可能出现在旅游指南、登山讨论或自然地理相关的文章中。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于警告或提醒潜在的登山者注意安全。
  • 语气可能是严肃的,强调了山的危险性。

书写与表达

  • 可以改写为:“由于常年积雪和险峻的道路,这座山对登山者而言是一个难以接近的挑战。”
  • 或者:“登山者应警惕这座山,因为它常年积雪且道路险峻。”

文化与*俗

  • “不可乡迩”是一个成语,源自**古代文学,反映了汉语中的文化特色。
  • 登山在**文化中有时被视为一种挑战和自我超越的象征。

英/日/德文翻译

  • 英文:This mountain, due to its perpetual snow and perilous paths, is inaccessible to climbers.
  • 日文:この山は、常に雪が積もっており、道も険しいため、登山者にとっては近づくことができない。
  • 德文:Dieser Berg, wegen seines dauerhaften Schnees und gefährlicher Pfade, ist für Bergsteiger unzugänglich.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的警告意味,使用了“inaccessible”来表达“不可乡迩”。
  • 日文翻译强调了山的自然条件对登山者的影响。
  • 德文翻译同样传达了山的难以接近性。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论自然环境、登山安全或旅游挑战的上下文中出现。
  • 语境可能涉及对自然环境的尊重和保护,以及对登山活动的安全考虑。

相关成语

1. 【不可乡迩】 不可接近。同“不可向迩”。

相关词

1. 【不可乡迩】 不可接近。同“不可向迩”。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【常年】 终年;长期:山顶上~积雪|战士们~守卫着祖国的边防;平常的年份:这儿小麦~亩产五百斤。

4. 【险峻】 峻山高而陡。指山势高而险群山险峻难攀。

相关查询

画沙聚米 画沙聚米 画沙聚米 画沙聚米 画沙聚米 画沙聚米 画沙聚米 画沙聚米 画沙印泥 画沙印泥

最新发布

精准推荐

当务之急 底开头的词语有哪些 幾字旁的字 録牒 担风袖月 人字头的字 不打不相识 艳结尾的词语有哪些 厉兵秣马 见财起意 扣壶长吟 折文旁的字 魂飞魄越 淋开头的词语有哪些 马斯河谷烟雾事件 爰立 亠字旁的字 言字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词