时间: 2025-05-19 15:36:52
她刚进公司就对老员工指手画脚,真是“不知天高地厚”。
最后更新时间:2024-08-09 03:25:46
句子:“[她刚进公司就对老员工指手画脚,真是“不知天高地厚”。]”
时态:过去时,表示动作已经发生。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个新员工刚进入公司就对老员工表现出不尊重的行为,这种行为在职场文化中通常是不被接受的。句子通过使用“不知天高地厚”这一成语,强调了这种行为的不恰当性和新员工的缺乏自知之明。
句子在实际交流中可能用于批评或提醒某人注意自己的行为。使用“不知天高地厚”这一成语,增加了语气的强烈程度,表达了说话者的不满和批评。
不同句式表达:
成语:“不知天高地厚”源自传统文化,用来形容人缺乏自知之明,自不量力。这个成语在社会中广泛使用,用来批评那些行为不当或过于自信的人。
英文翻译: She just joined the company and started bossing around the veteran employees, truly showing "ignorance of the heights of heaven and the depths of the earth."
日文翻译: 彼女は会社に入ったばかりで、古参社員に指図している。まさに「天地の高さを知らない」というわけだ。
德文翻译: Sie ist gerade in das Unternehmen eingetreten und hat schon den erfahrenen Mitarbeitern den Kopf verdreht, wirklich "die Höhe des Himmels und die Tiefe der Erde nicht zu kennen."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: