时间: 2025-06-04 00:00:48
千里之路,不可直以绳,这句话在工作中也同样适用,需要我们稳步前进。
最后更新时间:2024-08-13 18:24:30
句子:“千里之路,不可直以绳,这句话在工作中也同样适用,需要我们稳步前进。”
句子为陈述句,表达了一种观点和建议。
这句话强调在追求长远目标或处理复杂工作时,不能简单地用直线思维或固定模式来解决问题。需要灵活应对,稳步推进。
这句话在实际交流中常用于提醒或建议他人,在面对复杂任务时要有耐心和策略,不要急于求成。
可以用不同的句式表达相同的意思:
这句话蕴含了**传统文化中对“远大目标”和“稳健行事”的重视。相关的成语如“千里之行,始于足下”也强调了从小事做起,稳步前进的重要性。
英文翻译: “The journey of a thousand miles cannot be measured by a straight line. This principle also applies in our work, where we need to move forward steadily.”
日文翻译: “千里の道も一歩から。この言葉は仕事においても同様に適用され、私たちは着実に前進する必要があります。”
德文翻译: “Die Reise von tausend Meilen kann nicht mit einer geraden Linie gemessen werden. Dieses Prinzip gilt auch in unserer Arbeit, wo wir stetig vorankommen müssen.”
这句话适用于鼓励人们在面对长期或复杂任务时保持耐心和策略,不要急于求成。在不同的文化和语境中,这种稳健行事的理念都是被推崇的。
1. 【稳步前进】 稳当可靠。