百词典

时间: 2025-06-01 03:08:40

句子

他的建议恰中要害,帮助我们避免了潜在的风险。

意思

最后更新时间:2024-08-20 20:57:55

语法结构分析

句子:“他的建议恰中要害,帮助我们避免了潜在的风险。”

  • 主语:“他的建议”
  • 谓语:“帮助”
  • 宾语:“我们”
  • 状语:“恰中要害”和“避免了潜在的风险”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 他的建议:指某人提出的意见或提议。
  • 恰中要害:形容建议非常准确,直接针对问题的核心。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 我们:指说话者及其所属的群体。
  • 避免了:防止或阻止某事发生。
  • 潜在的风险:可能发生但尚未发生的风险。

语境理解

这个句子表达的是某人的建议非常有效,直接解决了问题,避免了可能出现的问题。这种表达常见于商业、管理或团队合作的语境中,强调建议的实用性和及时性。

语用学分析

在实际交流中,这种句子通常用于赞扬或肯定某人的建议或决策。它传达了一种积极和感激的语气,表明说话者对提出建议的人表示赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的建议准确无误,有效地帮助我们规避了潜在的风险。”
  • “多亏了他的建议,我们成功地避免了可能的风险。”

文化与*俗

在**文化中,“恰中要害”这个成语强调的是解决问题的方法要直接、有效。这与西方文化中强调的“直击问题核心”(hitting the nail on the head)有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文:His suggestion hit the nail on the head, helping us avoid potential risks.
  • 日文:彼の提案は的を射ていて、潜在的なリスクを回避するのに役立ちました。
  • 德文:Sein Vorschlag traf ins Schwarze, und half uns, mögliche Risiken zu vermeiden.

翻译解读

  • 英文:使用了“hit the nail on the head”这个成语,与中文的“恰中要害”相呼应。
  • 日文:使用了“的を射ていて”来表达“恰中要害”的意思。
  • 德文:使用了“traf ins Schwarze”来表达“恰中要害”的意思。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在需要决策或解决问题的场合,如会议、讨论或项目管理中。它强调了建议的准确性和实用性,以及对团队或组织的积极影响。

相关成语

1. 【恰中要害】 要害:易于致命的部位,引伸为重要部门或问题的关键。正打中致命的部位。

相关词

1. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

2. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

3. 【恰中要害】 要害:易于致命的部位,引伸为重要部门或问题的关键。正打中致命的部位。

4. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

5. 【风险】 可能发生的危险:担~|冒着~去搞试验。

相关查询

兴亡祸福 兴亡祸福 兴会淋漓 兴会淋漓 兴会淋漓 兴会淋漓 兴会淋漓 兴会淋漓 兴会淋漓 兴会淋漓

最新发布

精准推荐

在结尾的成语 父字头的字 一无忌惮 女字旁的字 黕点 相见无日 包含诙的词语有哪些 畅叫扬疾 踬踥 炳若观火 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 锦肆 皿字底的字 唇齿之邦 甲米 山吃海喝 木字旁的字 靣字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词