百词典

时间: 2025-07-29 14:35:37

句子

她为了争风吃醋,故意挑拨离间,结果大家都对她敬而远之,真是损人不利己。

意思

最后更新时间:2024-08-22 02:28:39

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:争风吃醋、故意挑拨离间、结果大家都对她敬而远之
  3. 宾语:无直接宾语,但间接宾语为“大家”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 争风吃醋:形容人因为嫉妒而产生的争斗行为。
  2. 故意:有意地,存心地。
  3. 挑拨离间:故意制造矛盾,使人与人之间的关系破裂。
  4. 敬而远之:表面上尊敬,实际上不愿接近。
  5. 损人不利己:伤害别人,对自己也没有好处。

语境理解

句子描述了一个女性因为嫉妒而采取的负面行为,结果导致周围人对她保持距离。这种行为在社会交往中是不被接受的,因为它破坏了人际关系和谐。

语用学分析

  1. 使用场景:这个句子可能在讨论人际关系、社交行为或道德评价时使用。
  2. 礼貌用语:句子中的描述较为直接,可能不太适合正式或礼貌的交流场合。
  3. 隐含意义:句子隐含了对这种行为的批评和否定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她因嫉妒而故意制造矛盾,最终导致大家都对她保持距离,这种行为既伤害了别人,也对自己无益。
  • 由于她的嫉妒心理,她故意挑拨他人关系,结果是大家都对她敬而远之,这种行为实在是损人不利己。

文化与*俗

  1. 文化意义:在**文化中,和谐的人际关系被高度重视,因此这种破坏关系的行为被视为不道德。
  2. 成语:“损人不利己”是一个常用的成语,强调了行为的负面后果。

英/日/德文翻译

英文翻译:She deliberately sowed discord out of jealousy, and as a result, everyone kept their distance from her, truly a case of harming others without benefiting herself.

日文翻译:彼女は嫉妬から故意に仲を裂こうとし、その結果、皆が彼女から距離を置くようになり、本当に人を傷つけて自分も得しない行為だった。

德文翻译:Sie hat aus Eifersucht absichtlich Zwietracht gestiftet und als Ergebnis hat sich jeder von ihr distanziert, wirklich ein Fall von Schadenfreude ohne persönlichen Vorteil.

翻译解读

  1. 重点单词
    • 争风吃醋:sow discord, jealousy
    • 故意:deliberately, absichtlich
    • 挑拨离间:sow discord, Zwietracht stift

相关成语

1. 【争风吃醋】 争:嬜,争夺;风:风韵,多指女子。指因男女关系而妒忌、争吵。

2. 【挑拨离间】 〖释义〗搬弄是非,使别人不团结。

3. 【损人不利己】 损害别人对自己也没有好处。

4. 【敬而远之】 表面上表示尊敬,实际上不愿接近。也用作不愿接近某人的讽刺话。

相关词

1. 【争风吃醋】 争:嬜,争夺;风:风韵,多指女子。指因男女关系而妒忌、争吵。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【挑拨离间】 〖释义〗搬弄是非,使别人不团结。

4. 【损人不利己】 损害别人对自己也没有好处。

5. 【敬而远之】 表面上表示尊敬,实际上不愿接近。也用作不愿接近某人的讽刺话。

6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

溥天之下,莫非王土 溥天之下,莫非王土 溥天之下,莫非王土 溥天同庆 溥天同庆 溥天同庆 溥天同庆 溥天同庆 溥天同庆 溥天同庆

最新发布

精准推荐

一点 乛字旁的字 毙结尾的成语 牙字旁的字 双人旁的字 砺世磨钝 计无付之 即即世世 指点江山 不干不净 山羪 崛开头的词语有哪些 失张失志 卜字旁的字 伐取 倰妑 轩结尾的词语有哪些 心字底的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词