百词典

时间: 2025-04-30 11:48:33

句子

在法庭上,被告面对原告律师的众口交攻,显得有些慌乱。

意思

最后更新时间:2024-08-10 16:38:21

1. 语法结构分析

句子:“在法庭上,被告面对原告律师的众口交攻,显得有些慌乱。”

  • 主语:被告
  • 谓语:显得
  • 宾语:慌乱
  • 状语:在法庭上,面对原告律师的众口交攻

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 在法庭上:表示地点,法庭是法律诉讼的场所。
  • 被告:法律术语,指被控告的一方。
  • 面对:动词,表示直面某种情况或挑战。
  • 原告律师:法律术语,指代表原告的律师。
  • 众口交攻:成语,形容多方同时攻击或指责。
  • 显得:动词,表示表现出某种状态或特征。
  • 有些慌乱:形容词短语,表示有些紧张或不安。

3. 语境理解

句子描述了被告在法庭上面对原告律师的集体攻击时,表现出紧张和不安的状态。这种情境通常出现在紧张的法律诉讼中,被告可能因为压力大而显得慌乱。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述法庭上的紧张氛围和被告的心理状态。这种描述有助于传达法庭辩论的激烈程度和被告的反应。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 被告在法庭上面对原告律师的集体攻击时,显得有些紧张。
  • 在原告律师的众口交攻下,被告在法庭上显得有些不安。

. 文化与

句子涉及法律文化和法庭*俗。在**文化中,法庭是一个严肃的场所,被告和原告律师的行为都受到法律和道德的约束。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In court, the defendant appears somewhat flustered when faced with the barrage of accusations from the plaintiff's lawyers.

日文翻译:法廷で、被告は原告弁護士の攻撃に直面し、少し動揺しているように見える。

德文翻译:Im Gerichtssaal erscheint der Angeklagte etwas verwirrt, wenn er der Angriffswelle der Anwalt des Klägers gegenübersteht.

重点单词

  • flustered (英) / 動揺する (日) / verwirrt (德):表示紧张或不安。
  • barrage (英) / 攻撃 (日) / Angriffswelle (德):表示连续的攻击或指责。

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧张氛围和被告的心理状态。
  • 日文翻译使用了“動揺する”来表达被告的紧张状态。
  • 德文翻译使用了“verwirrt”来描述被告的慌乱。

上下文和语境分析

  • 英文翻译中的“barrage of accusations”强调了原告律师的集体攻击。
  • 日文翻译中的“攻撃”直接表达了原告律师的攻击行为。
  • 德文翻译中的“Angriffswelle”也强调了原告律师的集体攻击。

相关成语

1. 【众口交攻】 许多人一齐谴责。

相关词

1. 【众口交攻】 许多人一齐谴责。

2. 【原告】 向司法机关提出诉讼的一方。

3. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

4. 【慌乱】 慌张而混乱:脚步~|心中一点儿也不~。

5. 【显得】 表现出某种情形。

6. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。

7. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

相关查询

不差上下 不差上下 不差上下 不差上下 不差上下 不差上下 不屑教诲 不屑教诲 不屑教诲 不屑教诲

最新发布

精准推荐

煤油灯 从中斡旋 金鼓喧天 歹字旁的字 怒结尾的成语 乔家公 立字旁的字 靓媚 讹体 急人之难 规天矩地 拣精拣肥 黽字旁的字 包含镝的词语有哪些 酉字旁的字 包含蕊的词语有哪些 页字旁的字 傻乐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词