百词典

时间: 2025-07-29 21:01:10

句子

在经济危机时期,元元之民承受了最大的压力,但他们展现出了惊人的韧性。

意思

最后更新时间:2024-08-11 05:09:59

语法结构分析

句子:“在经济危机时期,元元之民承受了最大的压力,但他们展现出了惊人的韧性。”

  • 主语:元元之民
  • 谓语:承受了、展现出了
  • 宾语:最大的压力、惊人的韧性
  • 时态:过去时(承受了、展现出了)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 元元之民:指普通百姓或民众。
  • 承受:经历或忍受。
  • 最大的压力:指在经济危机时期所面临的最严重的困难或负担。
  • 展现:表现出或显示出来。
  • 惊人的韧性:指在困难情况下表现出的非凡的适应能力和恢复力。

语境理解

  • 特定情境:经济危机时期,普通民众面临巨大压力。
  • 文化背景:强调民众在困难时期的坚韧和适应能力,体现了一种积极的社会价值观。

语用学分析

  • 使用场景:在讨论经济危机对民众影响时,强调民众的坚韧性。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但通过强调民众的韧性,传递了一种积极和鼓励的信息。

书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管在经济危机时期承受了最大的压力,元元之民依然展现出了惊人的韧性。
    • 元元之民在经济危机时期虽然承受了最大的压力,但他们以惊人的韧性应对。

文化与*俗

  • 文化意义:强调民众在困难时期的坚韧和适应能力,体现了一种积极的社会价值观。
  • 相关成语:“民不聊生”(民众生活困苦)与“民心所向”(民众的意愿和期望)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the economic cr****, the common people bore the greatest pressure, but they demonstrated astonishing resilience.
  • 日文翻译:経済危機の時期に、一般の人々は最大の圧力を受けましたが、彼らは驚くべき弾力性を示しました。
  • 德文翻译:Während der Wirtschaftskrise trugen die einfachen Menschen den größten Druck, aber sie zeigten erstaunliche Zähigkeit.

翻译解读

  • 重点单词
    • common people (英文) / 一般の人々 (日文) / einfachen Menschen (德文):指普通民众。
    • greatest pressure (英文) / 最大の圧力 (日文) / größten Druck (德文):指最严重的困难或负担。
    • astonishing resilience (英文) / 驚くべき弾力性 (日文) / erstaunliche Zähigkeit (德文):指非凡的适应能力和恢复力。

上下文和语境分析

  • 上下文:在讨论经济危机对民众影响时,强调民众的坚韧性。
  • 语境:强调民众在困难时期的坚韧和适应能力,体现了一种积极的社会价值观。

相关成语

1. 【元元之民】 众百姓;善良的百姓。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【元元之民】 众百姓;善良的百姓。

3. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。

4. 【惊人】 使人吃惊:~的消息|~的成就|数字大得~。

5. 【承受】 接受; 承担;禁受; 继承。

6. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。

7. 【韧性】 物体柔软坚实﹑不易折断破裂的性质; 指顽强持久的精神,坚忍不拔的意志。

相关查询

武艺超群 武艺超群 武艺超群 武艺超群 武艺超群 武艺超群 武艺超群 歪七竖八 歪七竖八 歪七竖八

最新发布

精准推荐

计听 乔开头的成语 身经百战 党建 诗声 总数 水字旁的字 南山之寿 年丰岁稔 门字框的字 采字旁的字 当局者迷 尸字头的字 柞子 黽字旁的字 不失时机

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词