百词典

时间: 2025-07-29 10:42:52

句子

洪水来临时,其势不可遏,迅速淹没了整个村庄。

意思

最后更新时间:2024-08-13 00:59:00

语法结构分析

句子:“洪水来临时,其势不可遏,迅速淹没了整个村庄。”

  1. 主语:“洪水”是句子的主语,指代自然灾害中的洪水现象。
  2. 谓语:“淹没”是句子的谓语,表示洪水的行为。
  3. 宾语:“整个村庄”是句子的宾语,指洪水影响的范围。
  4. 时态:句子使用的是一般过去时,表示洪水发生并淹没村庄的动作已经完成。
  5. 语态:句子是主动语态,强调洪水主动淹没村庄。 *. 句型:这是一个陈述句,直接陈述了一个事实。

词汇分析

  1. 洪水:指大量的水流泛滥,常与自然灾害相关。
  2. 临时:表示**发生的时刻。
  3. 势不可遏:形容力量强大,无法阻止。
  4. 迅速:表示动作发生得很快。
  5. 淹没:指水流覆盖物体,使其看不见或无法使用。 *. 整个:强调范围的完整性。
  6. 村庄:指一个较小的居民聚居地。

语境分析

句子描述了洪水来临时的严重情况,强调了洪水的破坏性和迅速性。这种描述常用于新闻报道、灾害预警或历史记载中,用以传达紧急和严重的情况。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于警告、描述或记录灾害**。其语气严肃,传达了紧急和严重的情况,需要听者或读者采取相应的行动或注意。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “当洪水来袭时,它的力量无法被遏制,很快便淹没了整个村庄。”
  • “洪水以其不可阻挡的势头,迅速覆盖了整个村庄。”

文化与*俗

在**文化中,洪水常被视为自然灾害的象征,与历史上的大禹治水等故事相关。这些故事强调了人与自然的关系以及应对灾害的智慧和勇气。

英/日/德文翻译

英文翻译:“When the flood came, its force could not be stopped, and it quickly submerged the entire village.”

日文翻译:“洪水が来たとき、その勢いは止められず、すぐに村全体を水没させた。”

德文翻译:“Als die Flut kam, konnte ihre Kraft nicht aufgehalten werden, und sie überschwemmte schnell das ganze Dorf.”

翻译解读

在翻译中,保持了原句的紧迫感和严重性,同时确保了目标语言的准确性和流畅性。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述具体的洪水**,或者作为比喻,强调某种不可阻挡的力量或趋势。在语境中,它传达了紧急和严重的情况,需要听者或读者采取相应的行动或注意。

相关成语

1. 【势不可遏】 势不可当。形容来势十分迅猛,不能抵挡。

相关词

1. 【临时】 临到事情发生的时候:~抱佛脚|事先准备好,省得~着急;属性词。暂时的;短期的:~工|~政府|~借用一下,明天就还。

2. 【势不可遏】 势不可当。形容来势十分迅猛,不能抵挡。

3. 【整个】 全部。

4. 【村庄】 农民聚居的地方。

5. 【淹没】 沉溺;浸没; 埋没; 泯灭;消失;隐没; 掩盖;遮盖。

6. 【迅速】 速度高,非常快。

相关查询

南舣北驾 南舣北驾 南舣北驾 南舣北驾 南辕北辙 南辕北辙 南辕北辙 南辕北辙 南辕北辙 南辕北辙

最新发布

精准推荐

田字旁的字 儿字旁的字 馒首 川流不息 弃俗出家 通商惠工 牛衣夜哭 頁字旁的字 隶字旁的字 轿开头的词语有哪些 鸱开头的词语有哪些 鬲字旁的字 包含蕲的词语有哪些 包含贩的成语 智者 风行雨散 却行求前 衣冠土枭 颜厚

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词