时间: 2025-04-28 13:03:25
小说中的主人公能够变色易容,逃避追捕。
最后更新时间:2024-08-14 05:02:56
句子:“[小说中的主人公能够变色易容,逃避追捕。]”
主语:小说中的主人公
谓语:能够变色易容,逃避追捕
宾语:无直接宾语,但“逃避追捕”可以视为谓语的一部分,表示动作的目的或结果。
时态:一般现在时,表示普遍的、经常性的或事实性的情况。
语态:主动语态,主语执行动作。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。
小说中的主人公:指小说中的主要角色。
能够:表示有能力或有条件做某事。
变色易容:指改变外观或外貌,通常用于描述伪装或隐藏身份的能力。
逃避:避开或躲避。
追捕:追寻并试图捕捉。
同义词:
反义词:
英文翻译:The protagonist in the novel can change appearance and disguise, evading pursuit.
日文翻译:小説の主人公は変装して姿を変えることができ、追跡を逃れる。
德文翻译:Der Protagonist in dem Roman kann sein Aussehen verändern und sich verkleiden, um der Verfolgung zu entkommen.
重点单词:
翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,强调了主人公的伪装能力和逃避追捕的技巧。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,变色易容和逃避追捕的概念都是普遍存在的,反映了人类对于隐藏和生存的共同关注。