百词典

时间: 2025-04-30 11:13:15

句子

音乐会上,当著名歌手登台时,观众山呼万岁,掌声雷动。

意思

最后更新时间:2024-08-19 12:39:16

语法结构分析

句子:“[音乐会上,当著名歌手登台时,观众山呼万岁,掌声雷动。]”

  • 主语:观众
  • 谓语:山呼万岁,掌声雷动
  • 状语:在音乐会上,当著名歌手登台时

这个句子是一个复合句,包含一个主句和一个时间状语从句。主句是“观众山呼万岁,掌声雷动”,时间状语从句是“当著名歌手登台时”。句子的时态是现在时,表示当前或一般的情况。

词汇学*

  • 音乐会:指一场公开的音乐表演。
  • 著名歌手:指在音乐领域有很高知名度的歌手。
  • 登台:指演员或表演者走上舞台开始表演。
  • 山呼万岁:形容观众热情高涨,欢呼声如山洪般汹涌。
  • 掌声雷动:形容掌声非常响亮,如同雷声一般。

语境理解

这个句子描述了一个音乐会上的场景,当著名歌手上台时,观众表现出极大的热情和欢迎。这种表达常见于对明星或重要人物的欢迎场合,体现了观众对表演者的喜爱和尊敬。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述一个激动人心的公共**,传达出强烈的情感和氛围。它可以用在新闻报道、个人叙述或社交媒体分享中,以吸引听众的注意并传达现场的热烈气氛。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 当那位著名歌手走上舞台,观众的欢呼声震耳欲聋,掌声如雷。
  • 在音乐会上,一旦著名歌手亮相,观众的热情如火山爆发,掌声震天。

文化与*俗

“山呼万岁”和“掌声雷动”都是中文中用来形容群众热情高涨的成语。这些表达反映了中文文化中对集体情感和公共**的重视。在西方文化中,类似的表达可能是“cheers erupted”或“thunderous applause”。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the concert, when the famous singer took the stage, the audience erupted in cheers of "Long live!" and the applause was thunderous.
  • 日文:コンサートで、有名な歌手がステージに上がったとき、観客は「万歳!」と歓声を上げ、拍手が轟々と響き渡った。
  • 德文:Beim Konzert, als der berühmte Sänger die Bühne betrat, brach bei den Zuschauern ein "Lang lebe!"-Geläut los und das Applaus wurde donnernd.

这些翻译都试图捕捉原句中的热情和氛围,同时保持了各自语言的表达*惯。

相关成语

1. 【山呼万岁】 山呼:指臣下对皇帝高呼万岁。封建时代臣下祝颂皇帝的一种礼仪。

2. 【掌声雷动】 鼓掌的声音像打雷一样震动全场。形容非常热烈的欢乐场面。

相关词

1. 【山呼万岁】 山呼:指臣下对皇帝高呼万岁。封建时代臣下祝颂皇帝的一种礼仪。

2. 【掌声雷动】 鼓掌的声音像打雷一样震动全场。形容非常热烈的欢乐场面。

3. 【登台】 走上讲台或舞台:~演讲|~表演;比喻走上政治舞台:~执政。

相关查询

游刃有余地 游刃有余地 游刃有余地 游光扬声 游光扬声 游光扬声 游光扬声 游光扬声 游光扬声 游光扬声

最新发布

精准推荐

车同轨,书同文 参回斗转 皿字底的字 芝结尾的词语有哪些 髟字旁的字 献旗 人字头的字 王杨卢骆 猛虎插翅 矢字旁的字 生非作歹 生意人 不测之忧 恶变 香港纸 包含画的词语有哪些 馬字旁的字 谊开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词