百词典

时间: 2025-04-27 12:31:22

句子

这位政治家历世磨钝,处理国家大事总是冷静而果断。

意思

最后更新时间:2024-08-13 23:55:12

语法结构分析

句子:“这位政治家历世磨钝,处理国家大事总是冷静而果断。”

  • 主语:这位政治家
  • 谓语:历世磨钝,处理
  • 宾语:国家大事
  • 状语:总是冷静而果断

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 历世磨钝:经历多个时代,逐渐变得不那么锋利或敏锐,这里比喻政治家长时间历练,经验丰富。
  • 处理:deal with, handle
  • 国家大事:national affairs, important state matters
  • 冷静:calm, composed
  • 果断:decisive, resolute

语境理解

句子描述了一位政治家的特质,即在处理国家大事时表现出的冷静和果断。这种描述通常用于赞扬政治家的能力和品质,尤其是在面对复杂或紧急情况时。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬或评价政治家的能力。语气的变化(如加重“总是”)可以强调政治家一贯的表现。

书写与表达

  • 同义表达:这位政治家经过长时间的历练,处理国家大事时总是保持冷静和果断。
  • 变式表达:在处理国家大事时,这位政治家总是展现出冷静和果断的特质。

文化与*俗

  • 历世磨钝:这个表达可能源自**传统文化中对经验和智慧的重视。
  • 冷静而果断:这种特质在**文化中被视为领导者的理想品质。

英/日/德文翻译

  • 英文:This politician, having been tempered through the ages, always remains calm and decisive when dealing with national affairs.
  • 日文:この政治家は、時代を経て鍛えられ、国家の大事を処理する際には常に冷静かつ決断力を発揮します。
  • 德文:Dieser Politiker, der durch die Zeiten gehärtet wurde, bleibt immer ruhig und entschlossen, wenn er mit nationalen Angelegenheiten umgeht.

翻译解读

  • 重点单词
    • tempered (英文) / 鍛えられ (日文) / gehärtet (德文):经历磨练
    • calm (英文) / 冷静 (日文) / ruhig (德文):冷静
    • decisive (英文) / 決断力 (日文) / entschlossen (德文):果断

上下文和语境分析

句子可能在讨论政治家的领导能力或决策风格时使用,强调其在处理国家大事时的稳定性和决断力。这种描述有助于塑造政治家的正面形象,尤其是在公众对领导者的期望和评价中。

相关成语

1. 【历世磨钝】 激励世人,使鲁钝的人奋发有为。同“历世摩钝”。

相关词

1. 【冷静】 人少而静;不热闹夜深了,街上显得很~; 沉着而不感情用事头脑~ㄧ~下来,好好儿想想。

2. 【历世磨钝】 激励世人,使鲁钝的人奋发有为。同“历世摩钝”。

3. 【国家大事】 大事:重大事情。与国家利益有关的重大事情。

4. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

5. 【果断】 有决断;不犹豫:采取~措施|他处理问题很~。

相关查询

以锥刺地 以锥刺地 以锥刺地 以锥刺地 以锥刺地 以锥飡壸 以锥飡壸 以锥飡壸 以锥飡壸 以锥飡壸

最新发布

精准推荐

痛觉 包含绰的成语 水碧山青 后浪催前浪 舞弊 革命创制 毋字旁的字 仰光大金塔 造茧自缚 赵书 士字旁的字 梨栗儿 火字旁的字 月字旁的字 勿怠勿忘 毓结尾的词语有哪些 卝字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词