时间: 2025-06-25 21:12:31
面对困难,他从不甘后人,总是第一个站出来解决问题。
最后更新时间:2024-08-09 02:37:10
句子:“面对困难,他从不甘后人,总是第一个站出来解决问题。”
主语:他
谓语:从不甘后人,总是第一个站出来解决问题
宾语:无直接宾语,但“解决问题”可以视为隐含的宾语
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为
语态:主动语态
句型:陈述句
面对困难:面对(动词),困难(名词)
从不甘后人:从不(副词),甘(动词),后人(名词)
总是第一个站出来解决问题:总是(副词),第一个(序数词),站出来(动词短语),解决问题(动词短语)
同义词扩展:
英文翻译:Facing difficulties, he never lags behind; he is always the first to step up and solve the problem.
日文翻译:困難に直面しても、彼は決して後れを取らず、いつも最初に立ち上がって問題を解決します。
德文翻译:Konfrontiert mit Schwierigkeiten, hinkt er niemals hinterher; er ist immer der Erste, der sich zur Strecke setzt und das Problem löst.
重点单词:
翻译解读:翻译准确传达了原句的积极态度和领导力,同时保持了语境和文化背景的一致性。
1. 【不甘后人】 不甘心落在别人后面。