百词典

时间: 2025-07-12 20:22:40

句子

她在黑暗中听到奇怪的声音,惊魂甫定地打开了灯。

意思

最后更新时间:2024-08-21 00:55:01

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“听到”、“打开”
  3. 宾语:“奇怪的声音”、“灯”
  4. 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 黑暗中:介词短语,表示环境或背景。
  3. 听到:动词,表示感知声音。
  4. 奇怪的声音:名词短语,表示不寻常或令人不安的声音。
  5. 惊魂甫定:成语,表示刚刚从惊吓中恢复过来。 *. 打开:动词,表示开启或启动。
  6. :名词,指照明设备。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一个在黑暗中听到奇怪声音的女性,她在惊吓后打开灯以寻求安全感和确认周围环境。
  • 文化背景:在许多文化中,黑暗和奇怪的声音常常与恐惧、不安全感联系在一起。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在讲述一个恐怖故事、描述一个真实**或表达个人经历时使用。
  • 效果:句子通过描述一个紧张的场景,引起读者的共鸣和好奇心。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在黑暗中,她听到了奇怪的声音,随后惊魂甫定地打开了灯。”
    • “她惊魂甫定地打开了灯,因为她听到了黑暗中的奇怪声音。”

文化与*俗

  • 文化意义:黑暗和奇怪的声音在许多文化中都与超自然现象或危险联系在一起。
  • 成语:“惊魂甫定”是一个常用的成语,用来描述从惊吓中恢复过来的状态。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She heard strange noises in the dark and, having just regained her composure, turned on the light.
  • 日文翻译:彼女は暗闇で奇妙な音を聞き、びっくりした直後に電気をつけた。
  • 德文翻译:Sie hörte seltsame Geräusche im Dunkeln und, gerade wieder beruhigt, schaltete sie das Licht ein.

翻译解读

  • 重点单词
    • strange noises:奇怪的声音
    • regained her composure:恢复镇定
    • turned on the light:打开灯

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在一个恐怖故事的开头,或者描述一个真实生活中的紧张**。
  • 语境:句子通过描述一个具体的场景,传达了一种紧张和不安的氛围。

相关成语

1. 【惊魂甫定】 甫:刚开始。惊惶失措的心情刚刚平定下来。

相关词

1. 【声音】 指由物体振动而发生的声波通过听觉所产生的印象; 古指音乐﹑诗歌; 指说话的声气和口音; 比喻意见﹑论调。

2. 【奇怪】 跟平常的不一样:海里有不少~的动植物;出乎意料,难以理解:真~,为什么这时候他还不来呢。

3. 【惊魂甫定】 甫:刚开始。惊惶失措的心情刚刚平定下来。

4. 【打开】 揭开;拉开;解开:~箱子|~抽屉|~书本|~包袱;使停滞的局面开展,狭小的范围扩大:~局面。

5. 【黑暗】 没有光:山洞里一片~;形容社会状况、统治势力等腐败,落后,无公平正义:~势力|~统治。

相关查询

山童石烂 山童石烂 山珍海错 山珍海错 山珍海错 山珍海错 山珍海错 山珍海错 山珍海错 山珍海错

最新发布

精准推荐

婵娟子 嘿开头的词语有哪些 米字旁的字 满山遍野 土阆 雕阑玉砌 野庐 包含移的词语有哪些 仇人相见,分外眼红 疾雷不暇掩耳 毋字旁的字 魚字旁的字 柯亭竹 臣字旁的字 博结尾的词语有哪些 生字旁的字 绝仁弃义 含哺而熙,鼓腹而游

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词