百词典

时间: 2025-07-19 02:10:36

句子

这次比赛的得分计算分毫不爽,没有任何争议。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:28:30

语法结构分析

句子:“这次比赛的得分计算分毫不爽,没有任何争议。”

  • 主语:“这次比赛的得分计算”
  • 谓语:“分毫不爽”
  • 宾语:无明确宾语,但“分毫不爽”作为谓语短语,描述了主语的状态。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇分析

  • 这次:指示代词,指代特定的比赛。
  • 比赛:名词,指竞技活动。
  • 得分:名词,指比赛中获得的分数。
  • 计算:动词,指进行数学运算。
  • 分毫不爽:成语,意思是精确无误,没有任何差错。
  • 没有任何争议:短语,表示大家对结果没有异议。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于描述比赛结果的公正性和准确性,强调计算的精确性,没有任何可质疑的地方。
  • 文化背景:在**文化中,“分毫不爽”是一个常用的成语,强调精确和无误。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在体育赛事报道、比赛总结或讨论比赛结果的场合。
  • 礼貌用语:这里没有明显的礼貌用语,但表达了对比赛结果公正性的肯定。
  • 隐含意义:强调了比赛结果的无可争议性,增强了结果的可信度。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这次比赛的得分计算得非常精确,没有任何争议。”
    • “比赛的得分计算毫无差错,大家对此没有异议。”

文化与*俗

  • 成语:“分毫不爽”是**文化中常用的成语,强调精确和无误。
  • 历史背景:这个成语源自古代的度量衡文化,强调精确计量。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The scoring of this competition was calculated with pinpoint accuracy, leaving no room for dispute.
  • 日文翻译:この競技の得点計算は完璧で、何の異議もない。
  • 德文翻译:Die Punkteberechnung dieses Wettbewerbs war absolut präzise und ließ keinen Raum für Diskussionen.

翻译解读

  • 重点单词
    • pinpoint accuracy (英文):精确到极点
    • 完璧 (日文):完美无缺
    • absolut präzise (德文):绝对精确

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在比赛结果公布后,强调结果的公正性和准确性。
  • 语境:在体育赛事报道或讨论中,这句话用于增强比赛结果的可信度。

相关成语

1. 【分毫不爽】 分毫:数量单位,十丝为一毫,十毫为一厘,十厘为一分。比喻没有丝毫差错。

相关词

1. 【争议】 犹争论”这个提法引起了争议。

2. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

3. 【分毫不爽】 分毫:数量单位,十丝为一毫,十毫为一厘,十厘为一分。比喻没有丝毫差错。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【没有】 犹没收。

相关查询

上停 上停 上停 上停 上停 上停 上停 上偻 上偻 上偻

最新发布

精准推荐

佚开头的词语有哪些 理人 黍字旁的字 狗苟蝇营 行游 能梗 金城石室 风字旁的字 混混噩噩 三下五除二 鹵字旁的字 蚌结尾的词语有哪些 犬马齿索 市例钱 山字旁的字 易结尾的成语 在所不惜 而字旁的字 数开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词