百词典

时间: 2025-04-28 04:38:55

句子

图书馆新进了一批书,据说有五车之多。

意思

最后更新时间:2024-08-10 03:05:47

语法结构分析

句子:“图书馆新进了一批书,据说有五车之多。”

  • 主语:图书馆
  • 谓语:新进
  • 宾语:一批书
  • 状语:据说
  • 补语:有五车之多

这个句子是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主谓宾齐全,通过“据说”引入了额外的信息,增加了句子的丰富性。

词汇学*

  • 图书馆:指收藏图书、期刊等资料并供公众使用的机构。
  • 新进:指最近引进或获得的。
  • 一批:表示数量较多的一组或一堆。
  • :指印刷或手写的阅读材料。
  • 据说:表示根据别人的说法或传闻。
  • 五车:比喻数量很多,源自古代用车辆运输书籍的情景。

语境理解

这个句子可能在描述一个图书馆最近引进了大量的书籍,数量之多以至于可以用“五车”来形容。这种描述可能在强调图书馆的资源更新或扩充,吸引读者前来借阅。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于传达图书馆的最新动态,吸引公众的注意。使用“据说”增加了信息的可信度,同时也暗示了信息来源的多样性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “图书馆最近引进了大量的书籍,数量多达五车。”
  • “据说,图书馆新进了一批书籍,数量惊人,有五车之多。”

文化与*俗

“五车”这个表达源自古代的成语“学富五车”,比喻学识渊博。在这里,它被用来形容书籍的数量之多,体现了文化中对书籍和知识的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:The library has recently acquired a large batch of books, reportedly as many as five carts.
  • 日文:図書館は最近、大量の本を導入したという。その数は五台分にも及ぶとか。
  • 德文:Die Bibliothek hat kürzlich eine große Anzahl von Büchern erworben, und zwar angeblich so viele wie fünf Wagen.

翻译解读

在翻译中,“五车”被转换为“five carts”(英文)、“五台分”(日文)和“fünf Wagen”(德文),都准确地传达了数量之多的意思。

上下文和语境分析

这个句子可能在图书馆的公告、新闻报道或社交媒体上出现,用于告知公众图书馆的最新动态。语境可能是一个文化活动、教育推广或图书馆的常规更新。

相关词

1. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

2. 【新进】 谓初入仕途﹑新得科第或新被任用; 指新进之士; 新出现的﹑先进的。

相关查询

意中人 意中人 意中人 意中人 意中人 意中人 意中人 意中人 意中人 意中人

最新发布

精准推荐

户字头的字 印油 炊金爨玉 石河子市 瓜字旁的字 靡颜腻理 非字旁的字 步履如飞 百二金瓯 邻结尾的成语 舌字旁的字 包含左的成语 天际 宠辱若惊 隹字旁的字 皇晖 铸剑为犁 包含梆的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词