时间: 2025-04-30 19:58:07
小明在比赛中落后太多,他决定三十六计,走为上计,保存体力准备下一轮。
最后更新时间:2024-08-08 04:59:08
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了小明在比赛中处于不利地位,因此他选择了一个策略性的撤退,以便为接下来的比赛保存体力。这个决策体现了竞技体育中的策略性和智慧。
在实际交流中,这句话可能用于描述某人在竞争或挑战中遇到困难时的策略选择。它传达了一种明智和策略性的决策,而不是简单的放弃。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
三十六计是古代的兵法策略,其中“走为上计”意味着在不利情况下选择撤退是最明智的策略。这个成语体现了文化中的智慧和策略性思维。
英文翻译:Xiao Ming was far behind in the competition, so he decided to save his strength for the next round, adopting the strategy of "the best plan is to leave" from the Thirty-Six Stratagems.
日文翻译:小明は競技で大きく遅れていたので、次のラウンドのために体力を温存することを決め、三十六計の「逃げるが上策」を採用した。
德文翻译:Xiao Ming lag im Wettbewerb weit zurück, daher entschied er sich, seine Kräfte für die nächste Runde zu bewahren und die Strategie "der beste Plan ist zu gehen" aus den Sechsunddreißig Strategeme anzuwenden.
在翻译中,“三十六计,走为上计”被准确地传达为“the best plan is to leave”或“逃げるが上策”,保留了原句的策略性含义。
这句话的上下文是一个竞技比赛的场景,小明在比赛中处于不利地位,因此他选择了一个策略性的撤退,以便为接下来的比赛保存体力。这个决策体现了竞技体育中的策略性和智慧。
1. 【走为上计】 遇到强敌或陷于困境时,以离开回避为最好的策略。
1. 【中落】 中途衰落。
2. 【保存】 使事物、性质、意义、作风等继续存在,不受损失或不发生变化:~古迹|~实力|~自己,消灭敌人。
3. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
4. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。
5. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。
6. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
7. 【走为上计】 遇到强敌或陷于困境时,以离开回避为最好的策略。