百词典

时间: 2025-04-28 17:14:58

句子

律师在起草合同文件时必须咬文齧字,以免产生歧义。

意思

最后更新时间:2024-08-14 23:07:48

语法结构分析

句子:“律师在起草合同文件时必须咬文嚼字,以免产生歧义。”

  • 主语:律师
  • 谓语:必须咬文嚼字
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“合同文件”
  • 状语:在起草合同文件时
  • 目的状语:以免产生歧义

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是一种普遍的、常规的行为或要求。

词汇学*

  • 律师:指专门从事法律事务的专业人士。
  • 起草:指撰写、制定文件或文档的过程。
  • 合同文件:指具有法律效力的协议或契约。
  • 必须:表示必要性或强制性。
  • 咬文嚼字:比喻在文字表达上非常谨慎,力求精确,避免歧义。
  • 以免:表示为了避免某种不希望的结果。
  • 产生:指引起、造成某种结果。
  • 歧义:指语句、文字等有多种解释,不明确。

语境理解

句子强调了在法律领域,特别是在起草合同文件时,精确和清晰的表达至关重要。这是因为在法律文件中,任何歧义都可能导致法律纠纷或误解,从而影响合同的执行和效力。

语用学研究

在法律实践中,律师需要非常谨慎地选择词汇和表达方式,以确保合同的每一项条款都清晰无误。这种做法不仅体现了专业性,也体现了对客户负责的态度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “为了确保合同文件的清晰无误,律师在起草时必须非常谨慎地选择每一个词汇。”
  • “律师在撰写合同文件时,必须对每一个字词都进行仔细斟酌,以避免任何可能的误解。”

文化与*俗

“咬文嚼字”这一成语体现了**文化中对文字精确性的重视。在法律领域,这种文化观念尤为重要,因为它直接关系到法律文件的效力和执行。

英/日/德文翻译

  • 英文:Lawyers must be meticulous in choosing their words when drafting contract documents to avoid ambiguity.
  • 日文:弁護士は契約書類を作成する際、言葉を慎重に選ばなければならず、あいまいさを避ける必要があります。
  • 德文:Anwälte müssen bei der Erstellung von Vertragsdokumenten penibel mit ihren Worten umgehen, um Missverständnisse zu vermeiden.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的语义和语用重点,即强调律师在起草合同文件时的精确性和谨慎性。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一篇关于法律实践或合同起草的文章。在这样的语境中,强调精确性和避免歧义是核心主题,反映了法律行业的专业要求和对客户负责的态度。

相关成语

1. 【咬文齧字】 形容过分地斟酌字句。多指死扣字眼而不注意精神实质。同“咬文嚼字”。

相关词

1. 【产生】 生育;分娩; 出产; 由已有的事物中生出新的事物;出现; 出生。

2. 【以免】 用于下半句话开头,表示上文的目的在于使下文的结果不致发生。

3. 【咬文齧字】 形容过分地斟酌字句。多指死扣字眼而不注意精神实质。同“咬文嚼字”。

4. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

5. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

6. 【歧义】 谓语言文字的意义不明确,有两种或几种可能的解释。

相关查询

三准 三准 三准 三准 三准 三准 三冠 三冠 三冠 三冠

最新发布

精准推荐

简远 老东人 包含篓的词语有哪些 片字旁的字 阜字旁的字 方字旁的字 干劲冲天 收锣罢鼓 击结尾的成语 包含察的词语有哪些 皮开头的成语 钓誉沽名 包含酷的词语有哪些 牛字旁的字 窄窄弓弓 歺字旁的字 不毛之地 僵伏 札字 朝秦暮楚

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词