时间: 2025-07-19 09:09:36
天命有归,那位老兵在战争结束后终于回到了家乡。
最后更新时间:2024-08-15 22:13:39
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一位老兵在战争结束后,按照命运的安排回到了自己的家乡。这个情境可能包含了对老兵经历的艰辛和对家乡的思念。
句子在实际交流中可能用于表达对老兵的敬意和对和平的渴望。语气中可能包含感慨和欣慰。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中“天命有归”体现了传统文化中对命运的信仰。老兵回到家乡也可能与文化中对家乡的深厚情感有关。
英文翻译:"As fate would have it, the old soldier finally returned to his hometown after the war."
日文翻译:"運命に導かれて、その老兵は戦争が終わった後、ついに故郷に帰った。"
德文翻译:"Wie es das Schicksal wollte, kehrte der alte Soldat schließlich in seine Heimat zurück, nachdem der Krieg zu Ende war."
在英文翻译中,“As fate would have it”传达了命运的安排;日文翻译中的“運命に導かれて”同样表达了命运的引导;德文翻译中的“Wie es das Schicksal wollte”也强调了命运的作用。
句子可能在描述一个历史**或个人故事,强调了战争的结束和老兵的归乡。这种描述可能在文学作品、历史叙述或个人回忆录中出现,用以表达对和平的向往和对老兵的敬意。
1. 【天命有归】 天命:上天的意志;归:归宿。上天所安排的归宿。
1. 【天命有归】 天命:上天的意志;归:归宿。上天所安排的归宿。
2. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
3. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。
4. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。
5. 【老兵】 入伍时间长的战士:~退役;泛指长期在某一领域工作的人:爷爷是出息界的一名~。