百词典

时间: 2025-07-19 09:09:36

句子

天命有归,那位老兵在战争结束后终于回到了家乡。

意思

最后更新时间:2024-08-15 22:13:39

语法结构分析

  1. 主语:“那位老兵”
  2. 谓语:“回到了”
  3. 宾语:“家乡”
  4. 定语:“天命有归”、“在战争结束后”
  5. 状语:“终于”

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 天命有归:指命运注定的事情最终会发生。
  2. 那位老兵:指在战争中服役的老年人。
  3. 战争结束后:指战争结束的时间点。
  4. 终于:表示经过一段时间或努力后最终实现。
  5. 回到了:表示回到某个地方。 *. 家乡:指出生或长期居住的地方。

语境理解

句子描述了一位老兵在战争结束后,按照命运的安排回到了自己的家乡。这个情境可能包含了对老兵经历的艰辛和对家乡的思念。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对老兵的敬意和对和平的渴望。语气中可能包含感慨和欣慰。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “战争结束后,那位老兵终于回到了他的家乡。”
  • “那位老兵,在战争结束后,终于回到了家乡。”

文化与*俗

句子中“天命有归”体现了传统文化中对命运的信仰。老兵回到家乡也可能与文化中对家乡的深厚情感有关。

英/日/德文翻译

英文翻译:"As fate would have it, the old soldier finally returned to his hometown after the war."

日文翻译:"運命に導かれて、その老兵は戦争が終わった後、ついに故郷に帰った。"

德文翻译:"Wie es das Schicksal wollte, kehrte der alte Soldat schließlich in seine Heimat zurück, nachdem der Krieg zu Ende war."

翻译解读

在英文翻译中,“As fate would have it”传达了命运的安排;日文翻译中的“運命に導かれて”同样表达了命运的引导;德文翻译中的“Wie es das Schicksal wollte”也强调了命运的作用。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个历史**或个人故事,强调了战争的结束和老兵的归乡。这种描述可能在文学作品、历史叙述或个人回忆录中出现,用以表达对和平的向往和对老兵的敬意。

相关成语

1. 【天命有归】 天命:上天的意志;归:归宿。上天所安排的归宿。

相关词

1. 【天命有归】 天命:上天的意志;归:归宿。上天所安排的归宿。

2. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

3. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

4. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

5. 【老兵】 入伍时间长的战士:~退役;泛指长期在某一领域工作的人:爷爷是出息界的一名~。

相关查询

丹青不渝 丹青不渝 丹青不渝 丹青不渝 丹青不渝 丹青不渝 丹青不渝 丹心碧血 丹心碧血 丹心碧血

最新发布

精准推荐

墙风壁耳 乙字旁的字 走之旁的字 议事日程 吴蓝 远山芙蓉 包含芙的词语有哪些 三框儿的字 一鼓而擒 怎开头的词语有哪些 德輶如羽 定着 匕字旁的字 真金烈火 舟字旁的字 全实 东补西凑

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词