时间: 2025-05-17 11:06:51
在多次劝说无效后,房东对那位拖欠房租的租客下了逐客令。
最后更新时间:2024-08-08 09:51:11
句子:“在多次劝说无效后,房东对那位拖欠房租的租客下了逐客令。”
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态,房东主动采取行动。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个常见的租房纠纷场景,房东在多次尝试劝说租客支付拖欠的房租无效后,最终决定采取法律或合同允许的措施,即下达逐客令。
在实际交流中,这种句子可能出现在法律文件、租赁合同纠纷、新闻报道或日常对话中。使用时需要注意语气的恰当性,避免过于直接或冒犯。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在许多文化中,房东和租客之间的关系受到法律和道德规范的约束。拖欠房租可能会导致法律后果,如被驱逐。这种行为在社会中通常被视为不诚信或不负责任。
英文翻译:After multiple unsuccessful attempts to persuade, the landlord issued an eviction notice to the tenant who had been delinquent in paying rent.
日文翻译:何度も説得したが無効だったため、家主は家賃を滞納していた借家人に立ち退き命令を下した。
德文翻译:Nach mehreren erfolglosen Versuchen zu überzeugen, erteilte der Vermieter dem Mieter, der seine Miete nicht bezahlt hatte, eine Räumungsanordnung.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,表达“逐客令”的词汇有所不同,但核心意义都是指房东要求租客离开的正式命令。
这个句子通常出现在讨论租赁法律、房东与租客关系、或具体租赁纠纷的上下文中。了解相关的法律条款和社会习俗对于准确理解句子的含义至关重要。