百词典

时间: 2025-04-27 17:27:08

句子

不入虎穴,焉得虎子,这是他一直以来的座右铭。

意思

最后更新时间:2024-08-08 11:07:56

语法结构分析

句子:“不入虎穴,焉得虎子,这是他一直以来的座右铭。”

  • 主语:“这是”中的“这”指代前文的内容,即“不入虎穴,焉得虎子”。
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“他一直以来的座右铭”
  • 时态:一般现在时,表示一种持续的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 不入虎穴,焉得虎子:这是一个成语,意思是如果不冒险进入危险的地方,就无法获得成功或重要的东西。
  • 座右铭:指个人信奉的格言或准则。

语境理解

  • 这个句子表达了一种勇于冒险、不畏艰难的精神。在特定的情境中,如鼓励某人面对困难时,这个句子可以起到激励作用。

语用学分析

  • 这个句子在实际交流中可以用作鼓励或激励他人,尤其是在面对挑战或困难时。
  • 它传达了一种积极向上的态度,隐含着“只有通过努力和冒险,才能获得成功”的意义。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“他坚信,只有敢于冒险,才能取得成功,这是他不变的信条。”

文化与*俗

  • 这个句子蕴含了**传统文化中对于勇气和冒险精神的重视。
  • 相关的成语和典故还包括“破釜沉舟”、“背水一战”等,都强调了在逆境中奋发向前的精神。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"How can one catch tiger cubs without entering the tiger's den? This has always been his motto."
  • 日文翻译:"トラの子を得るためには、トラの巣に入らなければならない。これが彼の常にのモットーである。"
  • 德文翻译:"Wie kann man Tigerküken bekommen, ohne in den Tigerbauch zu gehen? Dies war schon immer sein Motto."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了冒险的必要性。
  • 日文翻译使用了“トラの巣”(虎穴)和“トラの子”(虎子)来传达相同的意义。
  • 德文翻译也准确地表达了原句的冒险精神和座右铭的概念。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常用于鼓励人们在面对困难时不要退缩,而是要勇敢地迎接挑战。在不同的文化和社会背景中,这种勇于冒险的精神都是被推崇的。

相关词

1. 【一直】 顺着一个方向; 表示动作持续不断或状态持续不变; 犹一程; 强调所指的范围。用在"到"前,后面常有"都"﹑"全"呼应。

2. 【以来】 表示从过去某时直到现在。(或特指某一时间)的一段时期; 犹言以后; 拿来; 犹言上下﹑左右﹑表示概数。有余; 用于地名之后,表示位置已过这一地点; 指已经发生的情况。

相关查询

嫠纬之忧 嫌肥挑瘦 嫠纬之忧 嫌肥挑瘦 嫠纬之忧 嫌肥挑瘦 嫠纬之忧 嫌肥挑瘦 嫠纬之忧 嫌肥挑瘦

最新发布

精准推荐

見字旁的字 四点底的字 知今博古 宿结尾的词语有哪些 麻结尾的成语 百下百着 品德 铭刻心骨 亅字旁的字 隐诀 镸字旁的字 忍尤攘诟 巨力 水远山遥 结项 欧逆 大字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词